Скрипач
Мать
Скрипач
Мать.
Что это?Скрипач
Мать.
Нет, это уличная песня.Скрипач.
Действительно, я ошибся.Мать.
Кто-то поет во дворе.Скрипач.
Кто?Мать.
Служанка соседей.Скрипач.
Да.Мать.
Она тебе мешает. Сейчас я ей скажу, чтобы она перестала петь.Скрипач.
Нет, мама, не надо. Пусть поет.Перебранка продолжается. Слов разобрать нельзя, но характер ссоры отчетлив. Последний, внезапный крик Матери — и в завершение стук закрываемого окна в глубине дома.
Мать.
Ну, наконец-то, Теперь у тебя будет покой.Скрипач.
Спасибо, мама…Мать.
Я буду следить, чтобы тебе никто не мешал.Скрипач.
Хорошо, мама.Мать.
Если кто-нибудь посмеет тебе помешать, я его утихомирю.Скрипач.
Утихомиришь, мама.Мать.
Будь спокоен.Скрипач.
Я спокоен, мамаМать.
Дети, тихо!Скрипач.
Ну вот, уже отозвалась.Дети отвечают Матери общим издевательским криком.
Дети.
Э-э-э-э-э-э!Мать.
Идите играть в другое место.Дети.
Э-э-э-э-э-э!Мать.
Ой, дети, скоро у меня лопнет терпение.Дети.
Э-э-э-э-э-эСкрипач.
Может быть, в наказание она превратила их в птиц? А почему бы и нет, она ведь колдунья. Разве не наколдовала она меня из своего живота, в своем животе, как в реторте алхимика? Это называется материнством, а почему не колдовством? Неужели мы знаем о материнстве больше, чем о философском камне? Я существую, хотя не знаю, кто я, откуда и для чего. Поэтому почему бы не существовать философскому камню, разве только потому, что мы ничего о нем не знаем? Незнание не является достаточным доказательством несуществования чего-то, и я не вижу причины, чтобы ограничивать свое воображение, если оно не ограничивает нас. Если я не понимаю даже простейших вещей, почему я должен понимать вещи сложные. Нет принципиальной разницы между детьми и стайкой воробьев, поскольку и те и другие возникают в моем воображении. И нет разницы между моим воображением и воображением моей соседки, потому что она плод моего воображения вместе с ее воображением.Флейтистка
Скрипач