Читаем Холодное блюдо полностью

– Отдел шерифа округа Абсарока, это первая линия, как слышите? Вторая линия, прием. – Я отпустил кнопку и еще немного послушал помехи. – Прием. Кто-нибудь слышит?

Ничего. Я оглядел окружающие нас горы, которые явно мешали сигналу. Мне показалось, что я услышал отголоски голоса среди помех.

– Кто-нибудь слышит? У нас чрезвычайная ситуация. Прием. – Я прислушался, но голос так и не ответил. – Два человека ранены между Лост-Твин, сразу за озером Миррор.

Тишина. Тогда я повернулся и посмотрел на Генри.

– Что случилось? Только коротко.

Генри прокашлялся.

– Я увидел, как он стоит на тропе, остановился, и он выстрелил.

– Он что-то сказал?

– Нет.

– А ты?

– Кажется, я выдохнул, пока сжимал живот и падал на землю, но это все.

Я снова нажал на кнопку на рации.

– Прием, это первая линия, отдел шерифа округа Абсарока, кто-нибудь слышит? – Я снова ждал. – Если меня кто-то слышит, на тропе к Лост-Твин двое раненых, им нужна помощь. Необходимо подкрепление и медики. Если вы меня слышите, нам очень нужна ваша помощь.

– Это еще мягко сказано.

Я вздохнул.

– Думаешь, он просто удивился?

– Да, но, учитывая все случившееся, я удивился сильнее. – Генри заглянул мне за плечо в сторону Джорджа, на котором тоже начал скапливаться снег. – Он отключился?

– Да, – я тоже обернулся.

– Вам надо уходить, – положил он свою окровавленную руку мне на предплечье.

Я повернулся и наклонился над Джорджем, чтобы проверить его зрачки на предмет расширения или сужения, но они казались нормальными. Я был сосредоточен, поэтому не сразу понял, что он сказал.

– Что?

Генри показал на лежащего Джорджа Эспера.

– Надо его отсюда вывести.

И тут смысл его слов будто ударил меня по голове.

– Я тебя не оставлю.

Генри продолжал медленно качать головой.

– У тебя нет выбора. Он меньше, и с ним ты сможешь уйти.

– Я тебя не оставлю.

– Не обольщайся, – улыбнулся он, – я не собираюсь умирать. Подожду тебя здесь.

– Тогда уже стемнеет, а буря не закончится. Мы тебя не найдем.

– Значит, мне придется найти вас.

Я чуть сгорбил плечи, но не отвел взгляд.

– Только не неси эту мистическую чушь. Тебя подстрелили в живот, шансы на выживание малы и без того, чтобы ты отсюда выползал. – Его улыбка стала грустнее. – Что?

– Именно мистическая чушь и спасет мне жизнь.

– Прости, – вздохнул я и отвернулся.

– Сделаешь мне одолжение?

Я вздернул бровь.

– Я не стану убивать тебя, чтобы ты не мучился.

– У меня в переднем кармане есть маленький мешочек. Можешь достать, пожалуйста?

Я потянулся к переднему карману его куртки, расстегнул клапан и вытащил зеленый бархатный мешочек с вышитым спереди изображением лошади и воина. Сверху крепились бусины и перья, а под мягкой тканью было несколько предметов, некоторые из которых были узнаваемы, а другие оставались загадкой. Я передал ему волшебный мешок, и больше мы об этом не говорили.

– Ты должен его увести, – и тогда его улыбка снова стала шире. – Кто знает, может, погода будет благосклонна.

Генри нахмурился и заерзал.

– Больно?

– Ну, точно не приятно.

Мне захотелось ему врезать.

Вопреки нашим надеждам, ветер усилился, и с появлением тумана видимость упала до трех метров. Я еще раз оглянулся на Джорджа и прикинул, как следующие три четверти часа буду тащить восемьдесят килограммов. Зато надо было спускаться, спасибо и на том. Мое внимание привлекла торчащая над обрывом нога, и я задался вопросом, носил ли Джордж Васк девятого размера. Когда я повернулся обратно, Генри чуть отодвинул капюшон, а его взгляд стал серьезнее.

– Тебе надо идти.

Чем дольше я ждал, тем меньше у него было шансов.

– Мне оттащить тебя к дереву, чтобы оно укрывало от ветра?

– Нет, я не буду двигаться, пока ты не вернешься. – Он сжал челюсть, мышцы выступили как кулаки по обе стороны его лица, и я изо всех сил пожалел, что стреляли не в меня. Я снял куртку, перед этим достав бутылку воды, и накрыл его сверху. – Что ты делаешь?

– Если я потащу его, то весь вспотею. Тебе это нужно больше. – Я открыл бутылку и выпил за один раз.

– Иди.

Я наклонился, чтобы собрать выпавшие бутылки. Генри наблюдал, как я вымещал свою злость, бросая каждую из них как можно дальше. Мы слушали, как они отскакивали от ветвей деревьев вдалеке и приземлялись с приятными глухими ударами. Я повернулся, посмотрел на Генри сверху вниз и швырнул пустую бутылку за холм.

– Пообещай, что не будешь есть снег.

– Обещаю.

– И кстати, – улыбнулся я, – теперь ты не в списке подозреваемых.

– Это радует, – его лицо выражало другое, но я легко коснулся плеча Генри, и мы оба услышали эти невысказанные слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Лонгмайр

Похожие книги

Новичок
Новичок

Со сверкающего льда олимпийского финала на больничную койку нижнетагильской больницы образца лета 1987 года. Вместо белоснежных песков Флориды, виллы на берегу Мексиканского залива и капитанской нашивки в лучшей команде НХЛ — стальное уральское небо и однокомнатная квартира.Вот что приготовила мне судьба.Но я не зря был одним из лучших в своем времени. Если там я стал тем, чью фамилию скандировали болельщики по обоим сторонам океана, то смогу сделать это снова.Тем более что другого выхода у меня нет.От автора:Это книга про хоккеиста. Хоккея в ней будет не просто много, а очень много.За обложку огромное спасибо замечательной художнице и писательнице Алисе Росман. https://author.today/u/rosman

Аристарх Риддер , Леонид Викторович Кудрявцев , Матвей Анатольевич Голотин , Сергей Витальевич Шакурин , Юлия Яковлева

Фантастика / Детективы / Вестерн, про индейцев / Попаданцы / Фантастика: прочее