Читаем Холодное блюдо полностью

– Разве у бега не кумулятивный эффект? – Вик бросила мне на стол еще один заказной конверт; этот из магазина. – Что это?

– Ты же сегодня разбрасываешься громкими словами, сам и скажи. – Она развернулась и прошествовала к двери. – Я налью себе еще кофе. Тебе тоже налить, или ты добежишь до кофейника?

Я читал сопроводительное письмо, когда Вик поставила передо мной кружку. Она села напротив моего стола и закинула на него ноги. Я посмотрел на походные, полностью зашнурованные ботинки и поднял взгляд до самых глаз цвета потертого золота, один из которых подмигнул над фирменной кружкой полиции Филадельфии.

– Ты рад, что я вернулась, правда ведь?

Я прокряхтел и перевернул письмо, чтобы она его увидела.

– У нас есть государственный орнитолог?

– Аж гордость берет, да? – попивала она кофе.

– Haliaeetus leucocephalus?

– Звучит грозно.

– Боже, какая ты сегодня дерзкая, – покачал я головой.

– Я действительно выспалась, тебе тоже надо как-нибудь попробовать.

Вик продолжила смотреть на меня с края кружки.

– Ты поможешь мне с этой абракадаброй, или мне правда придется самому читать?

– Haliaeetus leucocephalus, национальная птица Соединенных Штатов Америки.

Я прочитал дальше.

– Meleagris gallopavo?

Золото закатилось к потолку.

– День благодарения.

– Индейка?

– Это перо они нашли там, где умер Коди Притчард.

– Получается, это было перо не орла, а дикой индейки? – Я обдумал эту мысль. – Я и не знал, что орлы или индейки могут быть подозреваемыми. Мы вроде как все согласились, что с причиной смерти как-то связана огнестрельная рана.

Вик подобрала ноги, вернула их на пол и поставила кружку на край стола.

– Подожди, это еще не все.

– Если ты скажешь про Кока Робина, я пошлю тебя обратно к шайеннам.

– Это индейка, замаскированная под орла. – Вик потянулась через стол, снова открыла большой конверт, достала оттуда перо в пакете и передала его мне. – Это подделка.

Я включил настольную лампу и изучил его при свете. Как по мне, выглядело натурально.

– Их повсюду продают, даже в ломбарде, с ракушками, бусинками и всякой фигней. – Я вспомнил перья орла, свисающие с чехла Омара. – Эти перья используются для украшений и всякого прочего. В оперение индейки можно просунуть ноготь, но в оперение хищной птицы, как орел, – нельзя.

И правда, мой ноготь легко туда проходил.

– И что Коди Притчард делал с поддельными перьями? – Вик откинулась на стуле. – Ты же не думаешь, что?..

– Думаю.

Я снова посмотрел на перо – около тридцати сантиметров длиной и сантиметр толщиной. Оно было на три четверти темным, а затем совершенно белым, будто его отбелили.

– Визитная карточка.

– Зная любовь Коди ко всему индейскому, я бы сказала, что это разумная теория.

Я так и смотрел на поддельное перо.

– Черт, мне не нравится, куда это все ведет.

Вик опустила взгляд; ей тоже это не нравилось.

– Я забрала несколько перьев из ломбарда и отправила в Магазин, чтобы они проверили отбеливатель, но нам советовали не надеяться. Если верить им, большинство коренных американцев сами отбеливают перья. – Вик сложила пальцы и нагнулась ко мне. – Я могу забрать еще несколько перьев из Шеридана. У Злого Буйвола на главной улице такие тоже продаются. Не знаю насчет Джиллетта.

Я поднял перо и осмотрел его.

– Если верить предположению, что это визитная карточка, то что это значит?

– Хороший вопрос. Наверное, то, что нам не надо расслабляться.

– Да уж, дела пойдут в гору. – Я повернул перо между пальцев. – Ладно, если так, то перед нами убийство.

– Да. – Вик покорно кивнула.

– Но сначала нам нужно расспросить про перо у семьи Коди, его друзей и так далее.

– Дай догадаюсь, кто этим займется.

– Могу поручить это Фергу. Хватит ему уже рыбачить.

Я протянул перо ближе к Вик.

– Это сразу же указывает на индейцев. – Я так и не отвел от него взгляд. – Ну, если не копать.

– Но это подделка.

– Поддельный индеец? – пожал я плечами.

– Я запуталась. Если предположить, что это настоящий индейский амулет…

– В этом нет смысла. Я ничего не знаю об индейских ритуалах, но вряд ли им нужны подделки. Особенно в таких вопросах.

– А в чем важность пера?

– Без понятия, но есть у меня кое-кто на примете… – Я нажал кнопку «два» на автонаборе, чтобы позвонить Генри в «Пони». – Как там у шайеннов?

Вик отхлебнула кофе.

– Веселого мало. – Никто не ответил. Думаю, он стоит у моего дома, чтобы заставить меня бегать. – Тишина?

– Наверное, занят. Потом с ним поговорю. – Я отдал ей перо.

– Черт.

– Ага. Похоже, нам придется разбираться с индейцами.

– Черт.

– Ага.

– Что в сумке?

Я потянулся, открыл холщовую сумку и бросил Вик патрон. Он был длиной с ее указательный палец и примерно такой же толщины. Ее глаза метнулись к моим, а затем вернулись к патрону.

– Черт.

– Ага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Серьга Артемиды
Серьга Артемиды

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная и к тому же будущая актриса, у нее сложные отношения с матерью и окружающим миром. У нее есть мать, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка Марина Тимофеевна, статная красавица, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Но почему?.. За что?.. Что за тайны у матери с бабушкой?В одно прекрасное утро на вступительном туре Насти в театральный происходит ужасное – погибает молодая актриса, звезда сериалов. Настя с приятелем Даней становятся практически свидетелями убийства, возможно, им тоже угрожает опасность. Впрочем, опасность угрожает всей семье, состоящей исключительно из женщин!.. Налаженная и привычная жизнь может разрушиться, развалиться на части, которые не соберешь…Все три героини проходят испытания – каждая свои, – раскрывают тайны и по-новому обретают друг друга. На помощь им приходят мужчины – каждой свой, – и непонятно, как они жили друг без друга так долго.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер