Читаем Холодное блюдо полностью

– Кто там еще? – Я сказал ей, пока она ела второй кусок курицы. – Учитывая наш предыдущий разговор, меня больше волнуют подозреваемые-индейцы. – Я согласился. – Тебе придется получить федеральный ордер на обыск.

– Знаешь, Бальзак как-то описал бюрократию как гигантский механизм, управляемый пигмеями.

– А что твой дружок Бальзак говорил о недопустимых доказательствах?

– Не много. Думаю, эта тема казалась ему недостойной. – Она потрясла головой, пока я ей улыбался. – Что еще у тебя есть?

– У нас есть несколько зарегистрированных оружий.

– Антикварных?

– Ты думаешь, у Омара все зарегистрировано?

– Наверное, по страховке.

– Оружие есть у Майка Рубина.

– Уже два из списка. – Я отложил курицу и вытер руки. – Я буду невероятно взбешен, если Омар окажется прав.

– Зато тебе не придется устраивать с ним днем сраный пикник. Во сколько мне надо там быть?

Я взглянул на свои карманные часы.

– В три.

Я не поймал ее взгляд, потому что к тому времени, как я поднял голову, Вик вернулась к блокноту; из уголка ее рта торчала вилка, словно рыболовный крючок.

– Ты правда скучал по мне.

Это правда.

Я припарковал Пулю напротив спортивного магазина. За сегодня меня больше никто не увидит на главной улице – это слишком опасно для психики. Я прошел мимо рыболовного отдела, миновал ряды флисовой одежды и остановился перед главным прилавком. Там стоял тощий рыжий парень, который читал «Курант» и не сразу меня заметил. Я был единственным посетителем в магазине.

– Чем могу помочь?

– Дэйв здесь?

– Он в кабинете. – Я подождал. – Хотите, чтобы я его позвал?

– Да, пожалуйста. – Парень неуверенно на меня посмотрел. – Не переживай, я ничего не украду.

Он повернул за угол и прошел в сторону склада.

Я посмотрел на стойку с оружием вдоль правой стены, вспомнил мнение, согласно которому наша страна стала такой, какая она есть, благодаря оружию, и задался вопросом, хорошо это или плохо. Мы были воинственным народом. Впрочем, я не судил нас строго; в этом не было необходимости, история сделала это за меня. Десять крупных войн и бесчисленные стычки за последние двести лет говорили ярче любых слов. Но это политическая история, а не личная. Я вырос на ранчо, но из-за отца не перенял романтику оружия. Он считал оружие инструментом, а не каким-то полубожеством. Люди, которые давали своему оружию имена, вызывали у нас подозрения.

Я шел по проходу и смотрел на полированные ореховые рукоятки и блестящие синеватые стволы. Там висели и красивые охотничьи ружья с ручной гравировкой, и уродливые винтовки AR-15, похожие на игрушки. Между спусковыми скобами вились маленькие цепочки, которые заканчивались в каждом ряду небольшими бронзовыми замками. Как будто оружие в кандалах. Некоторое могло быть хорошим, некоторое – плохим, но понять можно только после того, как возьмешь в руки.

К тому времени, как я вернулся в начало прохода, Дэйв уже ждал меня.

У него было умное лицо, обрамленное очками в металлической оправе, которые подчеркивали его бледные глаза. Он был похож на сову-баскетболиста в расстегнутой рубашке. Дэйв родился в Миссури и умел говорить непринужденно-деловито, что всегда мне нравилось. А еще он умел держать рот на замке.

– Тебе нужна винтовка?

– Нет, мне хватает. – Я бросил взгляд на парня, облокотившегося на прилавок.

– Мэтт, помоги разгрузить поставку, хорошо? – Тот ушел. – Что-то серьезное?

– Может быть. – И я обрисовал ситуацию без имен, мотивов и точных данных.

– Шарпс?

– Или что-то подобное?..

Дэйв сжал подбородок рукой и посмотрел на свою стену с ружьями и винтовками.

– У нас есть несколько копий.

– Итальянских?

– Да.

– Pedersoli? – Мне захотелось выпендриться.

Дэйв отпустил подбородок и поправил очки на носу.

– Вообще-то, так и есть.

Мы пошли по проходу, и Дэйв открыл замок на конце цепи. Я ждал, что винтовки так и посыплются.

– Это старые Pedersoli, как раз после того, как купили «Гарретт». – Я глубокомысленно закивал. – Вряд ли они стали выпускать что-то новое.

Я еще немного покивал. Забавно быть экспертом по итальянским винтовкам, в чем-то конкретном. Дэйв протянул мне винтовку. Она походила на оружие Омара размером и весом, но на этом сходство заканчивалось. Металл ствола был искусственного мутно-синего старинного цвета, а ручка казалась твердой и пластиковой. Несправедливо было сравнивать это с музейным экспонатом, из которого я стрелял утром, но иначе никак.

Я поставил курок на предохранительный взвод и открыл затвор, как будто внутри были гильзы и надо было аккуратнее обращаться с ударником. Удивительно, чему можно научиться, если общаться с Омаром. Винтовка была хорошей, но совсем не такой, какую я видел утром.

– Какая у нее точность стрельбы?

– Довольно хорошая.

Я приложил узкий приклад к моему синяку на плече. Он идеально вписывался. Я поднял ствол в сторону окна и представил себе буйвола, который сидит за столиком на улице и попивает кьянти.

– Четыреста шестьдесят метров?

– Боже, нет.

– Не дойдет? – опустил я винтовку.

– Дойдет, но точность явно пострадает. Особенно у копий.

– Их много купили? – Я отдал ему оружие.

– Не то чтобы.

– Можешь сказать, кто их купил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Серьга Артемиды
Серьга Артемиды

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная и к тому же будущая актриса, у нее сложные отношения с матерью и окружающим миром. У нее есть мать, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка Марина Тимофеевна, статная красавица, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Но почему?.. За что?.. Что за тайны у матери с бабушкой?В одно прекрасное утро на вступительном туре Насти в театральный происходит ужасное – погибает молодая актриса, звезда сериалов. Настя с приятелем Даней становятся практически свидетелями убийства, возможно, им тоже угрожает опасность. Впрочем, опасность угрожает всей семье, состоящей исключительно из женщин!.. Налаженная и привычная жизнь может разрушиться, развалиться на части, которые не соберешь…Все три героини проходят испытания – каждая свои, – раскрывают тайны и по-новому обретают друг друга. На помощь им приходят мужчины – каждой свой, – и непонятно, как они жили друг без друга так долго.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер