Читаем Холодный гранит (Пабы, церкви, дождь) полностью

Он выдавал желаемое за действительное, и они оба это понимали. Питер Ламли был мертв. Просто они не нашли еще его тело.

— А как насчет места преступления? — спросил Логан.

— А что с ним может случиться?

— В той куче, где мы нашли девочку, могла быть не только она одна. — Эта мысль мучила его с того момента, как он уехал с фермы. — Да еще Дэвид Рид. Его не бросили. Способ действий не совпадает. Труповоз — собиратель. Он не оставил бы тело просто так лежать, без присмотра.

— Может быть, он предпочитает, чтобы останки слегка подгнили, и только после этого увозит их на свою ферму?

— Если бы это был он… если бы он отрезал гениталии Дэвиду Риду, они были бы где-нибудь на ферме.

Лицо Инша исказила гримаса.

— Черт! — сказал он с раздражением. — Нам придется теперь перетряхнуть каждый труп в этих сраных кучах, чтобы это найти. Опять как в вашей пословице про иголку в стоге сена.

Инш протер лицо усталыми руками.

— Ладно. — Он глубоко вздохнул и потянулся. В его голосе снова появилась властные ноты. — Мы это сделаем, чего бы нам это ни стоило. Если мы не сможем получить от Филипса признание, мы привяжем его к трупам. Эта маленькая девочка, которую нашли в его доме, — здесь проблем нет. И что-то должно связывать его с Дэвидом Ридом и Питером Ламли. Возьмите десяток ребят в форме, опросите всех в тех местах, где мальчиков в последний раз видели. Найдите свидетеля! Мы больше не позволим этому ублюдку выскользнуть.

Этой ночью Логану снились разлагающиеся дети. Они бегали по квартире и хотели поиграть. Один ребенок сидел на полу в гостиной — кусочки кожи падали на полированные доски — и лупил по ксилофону, который Логану подарили на его четвертый день рождения. Трень-брень, кряк-бряк — эта какофония напоминала звонок телефона, а не музыку.

И тут Логан проснулся.

Он прошел в прихожую и сорвал телефонную трубку с рычага.

— Чего надо? — рявкнул он.

— И тебя тоже с Рождеством.

Колин Миллер.

— О господи… — Логан потер ладонью лицо. — Полшестого! Ты всегда появляешься по утрам?

— Вы нашли еще одно тело.

Логан подошел к окну, чтобы рассмотреть на темной улице роскошный автомобиль. Автомобиля там не было. По крайней мере, визит чудесной веселой феи сегодняшним утром не состоится.

— И что?

Помолчав, Миллер сказал:

— И вы арестовали Бернарда Филипса. Труповоза.

Логан поразился.

— Как, твою мать, ты об этом узнал? — сказал он, задернув штору.

Из информации, которую передали прессе, нельзя было понять, кто арестован. Сообщение имело стандартную форму: «Подозреваемый задержан, об этом сообщено в прокуратуру».

— Сам знаешь как: это моя работа. Бедная малышка гнила там в куче дерьма… Мне нужен рассказ очевидца событий, Лаз. У меня все еще есть материал на Джорди Стефенсона, о котором ты не знаешь. Выигрывают все.

Логан не мог поверить своим ушам.

— Да за то, что ты написал об инспекторе Инше, тебе в рожу дать мало!

— Лаз, это бизнес. Он тебе подосрал, и я его слегка приземлил. Я про тебя хоть одно плохое слово написал? Скажи, написал?

— Мы не об этом говорим.

— А… лояльность. Мне это нравится. Для полицейского это хорошее качество.

— Ты выставил Инша полным идиотом.

— Вот что я тебе скажу: давай оставим его в покое и спокойно поболтаем за завтраком?

— Не могу. Инш должен одобрять все, что я тебе говорю. Понятно?

Еще одна длинная пауза.

— Ты, пожалуйста, поаккуратней со своей лояльностью, Лаз, — наконец проговорил Миллер. — Иногда от нее больше вреда, чем пользы.

— Что? И что это, мать твою, может значить?

— Загляни в утреннюю газету, Лаз. И реши, нужны тебе дружеские связи в прессе или нет.

Логан повесил трубку, постоял, дрожа, в прихожей. В постель возвращаться не хотелось. До тех пор, пока не узнает, что опять натворил Миллер. Что напечатали в утренней газете.

Шесть тридцать. Его газету принесут минимум через полчаса. Он быстро оделся и, по щиколотку проваливаясь в снег, пошел в Каслгейт, к ближайшему магазину.

Магазин был маленький, такой, где продается всякая всячина. На стенах полки: книги, горшки, сковородки, электрические лампочки, консервированная фасоль… То, что искал Логан, нашлось на полу рядом с прилавком: толстая пачка свежих газет, запаянная в плотную полиэтиленовую пленку, чтобы растаявший снег не испортил информационные сообщения.

Хозяин, коренастый человек без трех пальцев на левой руке, с седой бородкой и золотым зубом, пробубнил приветствие и разрезал пленку.

— Господи Иисусе, — сказал он, взяв из пачки верхнюю газету, и показал Логану первую страницу. — Этот ублюдок был у них в руках, а они его отпустили! Твою мать, вы в это можете поверить?..

Центр первой страницы занимали четыре фотографии: Дэвид Рид, Питер Ламли, детектив-инспектор Инш и Бернард Данкан Филипс. Фигура Труповоза на фотографии была слегка не в фокусе, в руках он держал совковую лопату с раздавленным кроликом, рядом на дороге стоял мусорный бак на колесиках. Дети улыбались с детсадовских фотографий. Инш был в полном театральном облачении.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже