Читаем Холостяки умирают одиноким полностью

- Нет, об идентификации. Жертва без колебаний опознала одного мужчину. И он получил бы что полагается по закону. Да вот посчастливилось, полиция при расследовании другого преступления поймала настоящего злоумышленника. Он во всем признался. Посмотри-ка на фотографии. Между этими людьми нет ни малейшего сходства.

- Бывает! Когда-нибудь законники проснутся, протрут глаза и увидят, что лучшие аргументы - вещественные улики, а худшие - свидетельские показания, особенно полученные таким образом.

- Каким?

- Жертва еще лежала на больничной койке, когда полиция показала ей фотографию подозреваемого мужчины. Они рассказали ей, как он утверждал, что у него есть алиби, как оно не прошло проверку и как они уверены, что пойман тот самый человек. И она согласилась.

Через пару часов они втолкнули мужика к ней в палату.

Женщина закричала, закрыла лицо руками, разрыдалась:

"Это он! Это он!"

А как им следовало поступить? спросила Элси.

- Показать одновременно подозреваемого и нескольких мужчин. Иначе идентификация гроша ломаного не стоит. Да и тогда надо удостовериться, что они не жульничают.

- Кто?

- Полиция.

- Сплошная рутина,- заявила Элси.- Ведь тебя не интересуют...

- Меня интересует все, что относится, так сказать, к серийному криминалу. Одиночные преступления не интересны. Иное дело - повторяющиеся. Преимущественно те, чьего автора полиция не смогла установить.

- А если устанавливает?

- Тогда возьми свой альбом и сделай пометку на полях, что преступник пойман и предстал перед судом. Если он удостоился приговора, этот факт тоже зафиксируй.

- Так можно всю контору забить вашими гроссбухами.

- И надеюсь, они пригодятся,- парировал я ее выпад.- Если полиции что-нибудь втемяшится в голову, она как в шорах.

- И как ты привьешь ей широту мышления?

- Никак, в том-то и дело. Единственная приемлемая тактика - пустить свой паровоз по их рельсам и дождаться столкновения.

Элси вдруг изрекла:

- Какие-то у тебя, Дональд, завихрения.

- Замолчи,- сказал я.- Ты сейчас похожа на Берту Кул.

- Изжарь меня как устрицу,- произнесла Элси голосом Берты.

Улыбнувшись ей, я прошествовал в свой кабинет...

А через десять минут я предстал перед Бертой с отчетом.

- Мне предложили четыреста шестьдесят пять,- начал я.

Глаза Берты сверкнули:

- Дело сделано. Прореха найдена.

- Кто же это?

Берта заглянула в карточку, испещренную именами и цифрами.

- Айрин Аддис, сравнительно недавнее приобретение фирмы, персональный секретарь Карсона и младшего партнера Дункана Е. Арлингтона.

- Как мы поступим?

- Я позвоню мистеру Карсону и расскажу, благодаря кому утекает информация.

- И получите компенсацию за... за сколько дней?

- За два.

- Слишком легко и просто...

- Что легко?

- Разгадать такую загадку.

- Все загадки легки, ежели задействовать сообразительную голову.

- Кто еще знал о сделке?

- Никто. Подозревали четверых.

- Не нравится мне это дело,- заявил я.

- Почему?

- Чересчур легкое.

- Ты повторяешься.

- Значит, вы собираетесь обрушить кару на Айрин Аддис?

- Я собираюсь изложить факты клиенту.

- С экономической точки зрения вы просто выбросите эту Аддис на свалку. Ее уволят за разглашение секретных сведений, и никто больше не примет ее на службу. Всякий, кто поинтересуется мнением Карсона...

- Не строй из себя покровителя страдальцев. Она сама виновата.

- Ладно,- сдался я.- Как быть с квартирой?

- Можешь пользоваться в течение месяца. Если пожелаешь, даже для своего флирта, лишь бы не мешало работе. Квартира оговорена в соглашении с Карсоном.

Дом принадлежит ему, хотя юридически собственностью заправляет подставная компания. Квартирная плата внесена за тридцать дней.

- А как с ролью пресыщенного аристократа на отдыхе?

Лицо Берты перекосилось.

- Если ты собираешься и дальше выводить в свет свою лупоглазую секретаршу за счет агентства, отвечу коротко: для таких расходов счет закрыт. С этой самой минуты!

- Так было приятно, когда он существовал. Кое-какие агентства растянули бы эту привилегию на больший срок.

- На какой еще срок?

- Пока не убедились бы, что их информация достоверна.

- Что ж, я убеждена!- рявкнула Берта.- Так что закрывай свой счет именно сегодняшним числом, чтоб я могла сразу представить его мистеру Карсону. Мы еще посмотрим, какую сумму ты накрутил прошлой ночью со своими бредовыми фантазиями о расходах.

- Я предупреждал Элси насчет шампанского,- промолвил я обидчиво.

- О чем, о чем? О шампанском?!- прошипела Берта.

Я вышел, захлопнув за собою дверь.

Глава 4

Элси Бранд встретила меня с ножницами в одной руке и изрезанной газетой в другой. Прямо меч и щит!

- Как там Берта, оставила нас в деле?

- Сегодня ужинаешь за собственный счет. Берта вне себя.

Элси состроила гримаску:

- Мог бы быть с ней понежнее.

- Берта на нежности не вдохновляет. Нет ли новостей о Томе-соглядатае?

- Никаких. Многого ты от него ждешь! Не может ведь он каждую ночь выходить на работу!

- На его месте я бы выходил.

- О, ты, пожалуй, смог бы. Если судить по тому, как ты заглядываешь мне за вырез.

- Вырез есть вырез... Ну-ка, зачитай мне его словесный портрет в первом репортаже.

Она полистала альбом.

Перейти на страницу:

Похожие книги