Читаем Хоровод нищих полностью

Джерри пошел, точно приговоренный к смерти. Второй день его супружеской жизни казался более многообещающим, нежели первый. На скуку нельзя было пожаловаться, ибо Джоан умела организовать постоянно меняющуюся программу. В супружеских делах Джоан имела также гораздо больше опыта, чем Джерри, который явился для влюбленной женщины третьим подопытным кроликом. Джерри сравнил свою жену (правда, лишь мысленно) с водкой: сначала согревает, а затем делает человека дураком. Очаровательно глупым дураком…

Чарльз остался со своей сестрой наедине.

- Я не могу терпеть эту рожу, - сказал он. - Этот еще противнее, чем Том и Эрол.

- Нет, право, в нем есть даже что-то милое, - возразила Джоан. - Он много учился и массу всего знает.

- Он доучился до одури. Вот и все.

- Во всяком случае, он культурен.

- На кон черт нам его культура? Только бизнес имеет значение.

- Он знает несколько языков.

- Ну и что? На свете нужен только американский язык. А имея доллары, можно объясниться в любой стране.

- Но, Чарли, деньги не всегда все решают…

Чарльз поднялся, подошел к сестре и посмотрел ей в глаза.

- Джоан, ты что - снова начинаешь сходить с ума? Ты говоришь так, как будто наш бизнес - это что-то второстепенное. Надеюсь, ты не влюбилась по крайней мере? Или ты собралась в монастырь?

- Я не могу это объяснить, но у Джерри есть какие-то хорошие стороны.

- Что мне до его хороших и плохих сторон! Нам нужно делать бизнес, а не переливать из пустого в порожнее. Готов он страховать свою жизнь?

- Нет еще. Я с ним говорила об этом, но…

- Говорила! Ты должна заставить его. И уж назначай сумму побольше, чем Тому и Эролу. Мне надоело работать по мелочам.

- Но если он начнет подозревать?

- Все равно. Как только страховка будет подписана, все станет ясным. Надо сегодня же все уладить. А тогда вы купите машину.

- Зачем?

- Это мое дело. Вы покупаете машину, и Джерри садится за руль. Об остальном позабочусь я.

На лице Джоан появилось тоскливое выражение.

- Я так боюсь…

- Пустая чувствительность. Ты боялась и с Томом, и с Эролом - а все уладилось отлично. Джоан, принеси же немного виски.

- Если меня начнут подозревать…

- Принеси каплю виски!

- Тогда я пропала…

- Ты что, оглохла? Принеси виски и не хнычь!

Джоан молчала. Непонятная сентиментальность вставала на пути ее расчетливости, или, вернее, расчетливости ее брата. И она вдруг почувствовала романтическую потребность плакать.

Джерри, вернувшись из аптеки, прошел с покупками прямо на кухню, где стал готовить ужин. Итак, он уже испытал, какова жизнь человека до и после женитьбы. Пока он поджаривал колбасу, в мозгу его рождались афоризмы, ни в какой мере не связанные с приготовлением пиши. Джерри заметил в современном браке некоторые идеальные черты: например, жена не слишком часто приходит на кухню мешать мужу.

После ужина Джерри все-таки начал серьезно опасаться, что его брак не будет очень продолжительным. Его опасение укрепилось, когда Джоан снова заговорила о страховании жизни, а Чарльз оказался страховым агентом и заявил, что может оформить такое пустяковое дельце в два счета.

Джерри пытался упираться, как только мог, ибо знал, что страховка вынуждает человека жить в бедности ради того, чтобы умереть в богатстве.

- Джерри, милый, ты должен застраховать свою жизнь! - твердила Джоан. - Каждый человек, хоть немножечко любящий жену, страхует свою жизнь.

- У нас нет средств, - пробовал втолковать ей Джерри.

- Будем экономить, - настаивала Джоан. - Подумай: а вдруг ты случайно умрешь, и я…

- Ты снова выйдешь замуж, - докончил Джерри.

Чарльз, который уже успел разложить на столе страховые бумаги, услыхав последние слова, прикрикнул на Джерри:

- Ну, довольно трепаться, приятель! Довольно!

- Чарли! - вступилась Джоан. - Прошу тебя, успокойся! Джерри не хотел сказать ничего плохого. Просто он знает, что такая женщина, как я, когда угодно найдет себе нового мужа. Даже в больнице врачи - все поголовно - в меня влюбились. Они восхищались моими глазами, моей девичьей грудью, моими точеными ножками и…

- Перестань, Джоан! - оборвал ее брат. - Теперь надо делать бизнес - и баста. Ну, лекарь, во сколько косых ты оцениваешь свою душу?

- Пятьдесят, - сказала Джоан, прежде чем Джерри успел рот раскрыть.

- "Пятьдесят", - презрительно передразнил Чарли. - Кладем уже прямо сто! Сто тысяч.

- Кто же будет платить страховые взносы? - пролепетал Джерри.

- Ты, конечно, - ответил Чарльз. - Ну, так! Давай же - здесь нужны кое-какие сведения: место и время рождения, возраст родителей… Была ли у тебя в роду чахотка, кровяное давление, хронический понос и тому подобное?

Джерри ничего не отвечал.

- Милый, почему же ты молчишь? - проговорила Джоан. - Ведь Чарли думает лишь о нашей пользе.

- О твоей пользе, - уточнил Джерри. - У меня недостаточно средств, чтобы платить за такую большую страховку.

- Мы можем жить в кредит, а деньги на взносы брать взаймы, - успокаивала Джоан. - Так делают все мои знакомые.

Перейти на страницу:

Похожие книги