Читаем Хожение за три моря Афанасия Никитина (другой перевод и текстологическая обработка) полностью

В 1470 г., когда Никитин должен был, по Срезневскому, находиться в Бидаре, курбан байрам приходился на 10—13 июня, а в следующем, когда путешественнику надлежало быть в Кулбарге, — на 30 мая—2 июня. Значит, если 1470 г., то не май, а если середина мая, то ни 1470 г., нк 1471 г. А день недели? 10 июня 1470 г. было воскресенье, 30 мая 1471 г. — четверг. В 1469 г. курбан байрам начался в среду, но тогда был июнь и Никитин еще не мог быть в Бидаре. Аесли Никитин прибыл в Индию не в тот год, который считали, и разница больше, чем один год? Вычислим, когда будет следующий курбан байрам: 19 мая, во вторник, а в 1473 г. — 8 мая, в субботу. Повторение такого сочетания, чтобы начало данного праздника приходилось на среду в мае, возможно лишь на большом временном отрезке. Предшествующая такая дата — 18 мая 1407 г.; на протяжении следующих ста лет праздник несколько раз приходится на май, но ни разу на среду в мае.

Путешественник употребляет- названия различных дней недели (Л, л. 449, 455), а также слово «среда» как день поста (Л, л. 452). Перевод Н. С. Чаева, необходимость проверки которого признавал А. И. Андреев, 9говорит о среде как дне недели (82). Перевод сделан с Троицкого списка, и связанная с ним редакция XVII в. как бы подтверждает правильность перевода, поскольку там не только опущено крамольное признание о том, что путешественник встретил Пасху не в положенный срок, но в разбираемой фразе месяц опущен и просто сказано «в среду» (С, л. 417 об.).

Между тем в данном случае Никитин имел в виду не середину недели, считая с воскресенья, а середину месяца. 10Летописный текст более

8Ц ы б у л ь с к и й В. В. Современные календари Ближнего и Среднего Востока. Синхронистические таблицы и пояснения. М., 1964, с. 8, 78—79, 128.

9См. рецензию на первое издание «Хожения» в серии «Литературные намят ники»: Вестник АН СССР, 1949, № 6, с. 150—151. — По тексту Н. С. Чаева выполнены переводы на хинди и английский в изд.: Афанасий Никитин. Хожние за три моря. М., 1960.

10Об употреблении слова «среда» (середа) см.: Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка, т. III. М., 1958.

полно и точно передает это место: «Месяца маиа I день Велик день взял есми в Бед ере в бесерменсном в Гу нду стане; а бесермена баграм взяли в середу месяца; а заговел есми месяца априля I день» (Л, л. 452). Прочтение «в середине месяца мая» дано Д. И. Языковым в пересказе на немецкий язык летописного текста, изданного П. М. Строевым, а также М. М. Виельгорским при переводе на английский язык Троицкого списка. 11 12Приведенные выше расчеты показывают, что истолкование выражения «в среду месяца маа» как в среду в мае не может быть принято.

В таком случае отмеченный Никитиным день байрама — 19 мая 1472 г. Следовательно, Никитин находился в Индии в 1471—1474 гг. и из Твери должен был выехать в 1468 г.

Соотношение подвижных праздников в 1469—1474 гг. 12

1469

1470

1471

1472

1473

1474

пост рамазан

15/ІИ

4/1II

21/11

11/И

30/1

20/1

курбан байрам

21/І

10/І

30/

19/

8/

28/І

великий пост

13/И

5/1II

25/1II

10/11

1/ІИ

21/И

пасха

2/І

22/І

14/І

29/1II

18/І

10/І


Согласуется ли это с летописной статьей и событиями, отразившимися в описании путешествия?

Вернемся к свидетельству летописца: «Аз же опытах, коли Василей ходил с кречаты послом от великого князя, и сказаша ми, за год до казанского похода пришел из Орды; коли князь Юрьи под Казанью был, тогды его под Казанью застрелили». Как это понимать? Папин вернулся из посольства в Шемаху и отправился с новым посольством в Орду? Или для информатора летописца возвращение Папина из Шемахи и было возвращением «из Орды»? Надо полагать, последнее. Ведь летописец спрашивал именно об этом посольстве — когда Василий Папин «с кречаты ходил». Но который из четырех походов имел в виду собеседник летописца? К 1475 г. оба должны были знать, какие были походы на Казань, поэтому и назван князь Юрий. Единственный князь Юрий, участвовавший в этих походах, — Юрий Васильевич (Юрий Меньшой), брат великого князя. Значит, бывший посол, недавно («за год») совершивший путь через Казань, был взят в тот поход, где начальствовал князь Юрий, и его, т. е. Василия Папина, в том походе под Казанью застрелили. Стало быть, спрашивать у человека, с которым был связан Никитин в начале своего путешествия, было уже невозможно. Князь Юрий участвовал в двух по

11Dorpater Jabrbiicher fur Literatur, Statistik und Kunst, В. IV. Leipzig, 1835, S. 494; Major R. H. India in the fifteenth century. Being a collection of narratives and voyages to India. London, 1857, p. 22; M e у e г К. H. Die Fahrt des Athanasius Nikitin uber drei Meere. Leipzig, 1920, S. 32. — Перевод M. M. Виельгор- ского, секретаря русского посольства в Лондоне, опубликованный посмертно, выполнен по просьбе английского издателя; в предисловии помещена пояснитольная эаписка переводчика.

12Пост рамазан длился месяц; курбан байрам 4 дня; великий пост 7 недель; указан первый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения