до Шаибата – полагали, что это страна в Индокитае, известная у европейских путешественников как Чамба. Такое отождествление встречается в работах индолога И.П. Минаева «Старая Индия» (Минаев, с. 150–151) и синолога А. Любимова «Загадочная страна Шабот в путевых записках Афанасия Никитина («Восточный сборник» Общества русских ориенталистов, кн. 2. Пг., 1916). Здесь, по пути из Китая, побывал Марко Поло, под таким названием страна фигурирует на древнейшем глобусе и картах мира. «Страна большая, богатая, – писал о ней Марко Поло. – Здесь и свой царь и свой особенный язык. Живут там идолопоклонники… Здешний царь каждый год посылает великому хану заместо дани двадцать слонов, самых лучших и самых больших, каких только можно достать в этой стране… Слонов и алоэ тут много. Лесов у них много, и есть там эбеновое дерево; оно очень черно; делают из него шахматы и чернильницы» (Книга Марко Поло, с. 173–174). Афанасий же Никитин передает представление о Шабате как стране лесистой, где много слонов, где «родится» сахар, шелк и сандал, где есть жемчуг. Как видим, с описанием Марко Поло эти данные совпадают лишь отчасти – сведения о лесах и слонах, но если Марко Поло указывает на эбеновое дерево, то Афанасий Никитин – на сандал. Шелк и жемчуг назван только у Никитина. Срезневский искал страну Шабат в районе Бенгалии. «Только в виде вопроса, – писал он, – можно вспомнить об имени одного из островов, находящихся у устья Ганга и называвшихся на картах Шабазпур. Там водятся мускусные олени» (Срезневский, с. 56), а об них-то и говорит Афанасий Никитин после рассказа о стране Шабат. По мнению же Минаева, «нет никакой необходимости считать эти подробности относящимися к Шабату» (Минаев, с. 151). Юл, которому настоящее место в записках Афанасия Никитина было также неясно, название Шабат связывал с известием об острове Саба (Юл, с. 324). По словам Петрушевского, форма «Шабат» напоминает арабскую форму названия о. Ява – «Джават» (Петрушевский, с. 228). Гебраист И.Ю. Маркон обратил внимание на сведения о реке Шамбатион, где жили «потомки Моисея». В частности, он ссылается на письмо Ильи Песаро (XVI в.), слышавшего о том, что эта река находится в Индии, «которая на крайнем Востоке» (Маркон И.Ю. Страна «Шабат» в Хожении за три моря Афанасия Никитина. – Труды Белорусского государственного университета, 1922, № 2–3, с. 324–325). Это вполне объясняет происхождение названия загадочной страны, о которой пишет Никитин. Однако, по мнению Маркона, Шабат у Никитина не реальная страна, а отголосок цикла странствующих легенд о реке Шамбатион. Между тем расстояния, указанные Никитиным, и его сообщения о естественных произведениях этой страны говорят о том, что ее местоположение следует искать на восточном побережье Индии. Перечисляя гавани «Индийского моря» с запада на восток, Никитин упоминает страну Шабат ранее Пегу: «от Шабата до Певгу 20 дни» (см. след. прим.). Он сообщает далее, что от Дабхола до Шабата «2 месяца морем итти», что соответствует другому его указанию: «От Силяна до Шаибата месяц итти» (Л, л. 450, 451). Следовательно, страна Шабат, как назвали ее информаторы Никитина, должна находиться на индийском побережье Бенгальского залива, возможно, охватывая территорию различных областей. Это подтверждается этнографическими данными Никитина и его указанием на «произведения земли» тех мест. Известно, что шелк-сырец, из которого производились знаменитые гуджаратские ткани, поступал из Бенгалии. Говоря о добыче жемчуга в Шабате, Никитин подчеркивает его высокое качество, называя его «инчи» (от тюркск. инджи – скатный жемчуг); а именно на Коромандельском берегу, наряду с Бахрейнскими островами, с древнейших времен известен лов морского жемчуга.
136
до Певгу – «одно из средневековых царств на территории современной Бирмы, с центром в городе Пегу, расположенном на р. Пегу (в низовье она называется Рангун), к востоку от Иравади» (Книга Марко Поло, с. 297, прим. И.П. Магидовича).
137
до Чини да до Мачина – средневековое название Китая у мусульманских авторов. Некоторые из них понимали под этим весь Китай, другие под Сином (Чином) – Северный, а под Мачином – Южный Китай. Одыако у Ибн-Батуты под Сином понимался только Южный Китай (к югу от р. Хауанху), а Северный именовался Хатай. Этому соответствует и деление, принятое у Афанасия Никитина (см. след. прим.). Афанасий Никитин не указывает конкретного порта в Южном Китае, а пишет так же, как и о Цейлоне или Шабате, называя порт по имени всей страны: «А Минское же да Мачинское пристанище». Указывая примерное расстояние от Бидера, он пишет: «Мачим да Чим от Бедеря 4 мѣсяцы морем итти». Однако это указание на время в пути соответствует сумме дней плавания от порта Дабхол, указанных ранее самим путешественником. Говоря, что от Шабата до Дабхола 2 месяца пути морем, Афанасий Никитин имеет в виду, что путь от Бидара в таком случае займет 3 месяца. Такую же поправку следует сделать и для указания времени в пути от Бидара до Южного Китая.