Читаем Хозяйка магической лавки – 5 полностью

Я очень ждала, но Дар не пришел и тогда, когда Рей схватил ритуальный кинжал и склонился над Лейлой.

Напряженный воздух треснул, словно раскалываясь на части и вместе с тем разрывая пространство.

Молния ударила на поляну, осветив ее настолько, что заболели глаза, что казалось, белый свет поглотил всю тьму ночи…

Когда я смогла разглядеть окружающее пространство, то сразу заметила лежащие на траве гримуары с застывшей гримасой боли и… окровавленный кинжал в руках Рея. Он стоял с победной ухмылкой на губах, его глаза сверкали от силы и триумфа. Напротив него мерцал рунами и искрами портал в Тиос.

Этот ужас, кошмар наяву и не думал заканчиваться. Я была заторможенная и нервная до предела, но мой взгляд уловил, как рукояти кинжала вниз скользнула алая капля. И лишь потом я заметила, что красное платье Лейлы смешалось с кровью…

Из моего горла вырвался крик.

Глава 9

Не знаю, что было оглушительнее – треск расколовшегося пространства, или мой отчаянный крик.

Грянул гром.

Вновь сверкнул сотнями искр портал, а затем из него на поляну скользнула компания людей в темных одеждах. Хотя людей ли? Это были исконные жители Тиоса. Инкубы, скорее всего. За ними уже выходили низшая нечисть – сгорбленные, шипастые, с ороговевшей кожей и длинными хвостами.

По краю сознания, тенью, скользнула мысль-удивление. Как рзумные одного и того же мира могут настолько отличаться внешне. Высшие и низшие словно даже разным видам принадлежат! Хотя почему «словно»…?

Губы Рея растянулись в победной усмешке. Убрав кинжал за пояс и не заботясь о чистоте своей одежды, сделал несколько шагов вперед.

– Эяр-тэ, нэсс, – на неизвестном языке произнес он и вдруг обнял одного из подошедших мужчин.

– Тэ-яр, Раэн, – хлопнул по плечу второй.

Рей обошел алтарь, на котором…

Горечь сковало горло и слезы вновь выступили на глазах.

Алтарь, рядом с котором лежало тело улыбчивой и бесконечно влюбленной Лейлы, и направился ко мне. А второй инкуб просто переступил через нее и встал на небольшой постамент, на котором до этого стоял магистр Рейвенс.

– Как тебе происходящее, Адель? – его глаза блестели, и сложно было даже с близкого расстояния разобрать, есть ли у него радужка и какого она цвета. Словно бы тьма всего мира поселилась в них. – Чувствуешь эту мощь?

От каждого его слова исходило высокомерие. Он чувствовал превосходство над всеми, находящимися здесь… Только возвышаться над теми, кого ты заковал в артефакты и магией обездвижил – это низко.

Одержимый сделал еще один шаг в мою сторону, подойдя почти вплотную к алтарю, на котором я лежала.

– Наверное, пока на тебе браслеты, ты не ощутишь. Но даже воздух – наполненный моей победой и энергией, пьянит. Эта бесполезная травница и твой гримуар были последними ключами к порталу для синергии между мирами. А ты, моя бесценная, та, что вернет мою силу.

Я со злостью сжала челюсть, не имея возможности как-то по-другому выразить свое недовольство. И эта беспомощность бесила, нервировала, доводила до бешенства… Я не из тех, которые сквозь слезы смотрят на происходящее и примиряются с паршивой действительностью. Я привыкла действовать. Пускай импульсивно, иногда необдуманно, но все лучше, чем это… Я будто овечка на заклании – лежу и смиренно ожидаю погибели.

Рей потянулся к кинжалу как вдруг остановился. Его лицо исказила гримаса, а потом он отлетел на несколько шагов назад от импульса магии и едва ли смог удержаться на ногах.

В этот момент мои запястья обхватили теплые сухие ладони. Мне не нужно было даже поворачивать голову – я чувствовала и так, что это был Дар.

Сердце забилось чаще. Я не знала, что именно чувствую – горечь или радость, досаду или восторг. Все смешалось и стало таким… сложным.

– Будь хорошей девочкой и держись за Лаором, – произнес мужчина и, сев на корточки, быстро провел руками по моим, словно поглаживая…

Но он не гладил, а снимал заклинание. Первым щелкнув, глухо упал на траву браслет. За ним скользнул по платью вниз ошейник, напоследок громко звякнув цепью. Тут же телу вернулась чувствительность, а огонь потек по венам, согревая.

Я села, все ещё ощущая слабость.

– Дар, там Лейла, – хрипло произнесла я, едва поняла, что могу говорить. Сглотнула колючий ком, царапающий горло. – Рей ее… ранил.

Было сложно произнести последнее слово. Хотя бы потому, что на его место просилось совсем другое. Более роковое. Неотвратимое.

Мэр мне не ответил.

Дар поднялся, когда восстановив равновесие, неспешно двинулся на нас Рей. Он шел уверенно, будто у него даже мысли не было, что может проиграть. И это меня напугало.

– Хм, дорогой тесть, какая встреча, – с ухмылкой сказал одержимый. – Не сказал бы, что приятная. Не люблю незваных гостей.

Затем его голос похолодел, и он почти приказал:

– Отойди от моей женщины, а то я разозлюсь. И тебе это не понравится.

– Не волнуйся за меня и злись на здоровье, – хмыкнул лорд Ибисидский, обойдя алтарь, на котором я до сих пор сидела, и встав впереди. Закрывая меня собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги