Читаем Хозяйка замка Уайтбор полностью

Недоумение, прозвучавшее в дядином тоне, показалось мне обидным.

– А что? – запальчиво спросила я. – Вам кажется странным, что человек его достоинств и положения заинтересовался скромной особой вроде меня?

– Нет, почему же. – Тонкие губы изогнулись в саркастической улыбке. – Напротив, мне всегда казалось, что вкус лорда Фонтероя в отношении женщин никогда не отличался изысканностью.

От этого оскорбительного замечания мои щеки полыхнули жаром. Я резко вскочила, жалея, что не обладаю способностью мгновенно придумывать достойные ответы. Как правило, они приходят мне в голову гораздо позже. Дядя тоже поднялся, не сводя с меня глаз:

– Неужели вы думаете, – произнес он негромко, но со сдержанной яростью, – что я позволил бы женщине из рода Уэсли выйти замуж за светского хлыща, имя которого годами не сходило со страниц скандальных хроник?!

Я не сразу поняла, что он имел в виду. Кеннет – и скандальные статьи? Какие? Когда? Потом до меня дошло:

– Но это же было десять лет назад! С тех пор он изменился!

– Да неужели? Позвольте вам не поверить. Можете забыть о Фонтерое. Возможно, он был бы неплохой партией для Энни Фишер, однако он недостаточно респектабелен для Анны Уэсли.

У меня на языке вертелась сотня колкостей, но я вовремя спохватилась, что ссора с дядей не принесет пользы ни мне, ни Кеннету. Поэтому я молча направилась к двери, бросив на ходу:

– Мне нужно подумать.

Мистер Уэсли, однако, успел поймать меня за запястье. Для таких хилых рук, как у него, хватка оказалась неожиданно сильной:

– Мы сегодня же нанесем визит миссис Полгрин. Будьте готовы к трем.

Уходя, я едва сдержалась, чтобы с силой не хлопнуть дверью. Неужели дядя так разозлился из-за моего утреннего опоздания? Из-за такой мелочи?! Нет, здесь явно крылось что-то еще… За его резкостью и нападками таилось нечто большее, чем обычное раздражение человека, на которого вдруг взвалили новую нежеланную ответственность.

В безопасной тишине своей комнаты я с размаху села на кровать, невесело рассмеявшись. При всей сложности положения, в котором я оказалась, нельзя было не оценить комизм ситуации. Подумать только, целую неделю я изводила себя переживаниями, что недостаточно хороша для лорда Фонтероя! А оказывается, с точки зрения дяди, это Кеннет недостоин меня!

Ужасно хотелось разбить что-нибудь, чтобы выплеснуть злость, но в чисто прибранной комнате не нашлось ничего подходящего. Пока я изнывала в столовой за завтраком, чья-то невидимая рука успела застелить постель, вычистить камин и заново развести огонь. Элспет, конечно. На каминной полке стояла маленькая жестяная ваза с одуванчиками. Одуванчики! В январе! Интересно, где она ухитрилась их раздобыть? Вероятно, где-то в замке имелись оранжереи, но лорд Уэсли – точно не такой человек, чтобы разводить там весенние цветы. Ему больше подошла бы коллекция кактусов. Хотя… что я вообще знаю о нем?

Как бы я ни храбрилась, дядино отношение к Кеннету представляло серьезную проблему. Формально мистер Уэсли считался моим опекуном, и если он будет решительно против нашего брака, нам с Кеннетом останется только сбежать из Уайтбора в почтовой карете, словно каким-нибудь романтическим героям. Сомневаюсь, что Кеннет на такое согласится. Он так щепетилен в вопросах чести, что наверняка предпочтет добиваться моей руки официальным путем.

«А ты уверена, что он вообще будет тебя добиваться? – прозвучал в сознании ехидный голосок. – Может, наоборот обрадуется, когда твой дядя даст ему от ворот поворот!» Я сердито запихнула эту мысль в самый дальний уголок памяти и захлопнула за ней дверь.

Если я хочу выжить в Уайтборе, мне необходимо в кого-то верить.

Глава 4. Легенда о Босвенском Звере

Я уже поняла, что распоряжения лорда Уэсли выполнялись в Уайтборе неукоснительно. К трем часам у ворот нас ожидала запряженная двуколка, чтобы отвезти нас с дядей нас к миссис Полгрин, в дом с забавным названием Хоппер (гнездо). Забираясь в коляску, я пыталась привыкнуть к мысли, что здесь, чтобы добраться до ближайших соседей, придется преодолеть несколько миль по серым заиндевелым пустошам. Для меня, всю жизнь прожившей в большом городе, это казалось дикостью! В Эшентауне соседи окружали вас повсюду. В Думаноне можно было полдня бродить по холмам, не встретив ни одной живой души. Его невообразимые просторы, продуваемые ледяным ветром, ошеломляли и сбивали с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме