— В будущем его будут носить другие женщины, — напомнил он ей. — И их пальцы могут оказаться не такими тонкими, как твои.
Когда Андреа заметила, что боится, как бы оно не соскользнуло, Лео раздраженно приказал ей носить на этом же пальце другое, поменьше, которое не дало бы широкому кольцу потеряться, и добавил, что в его сейфе много колец и Андреа может выбрать любое. Но все они были обручальными кольцами умерших женщин рода Тревейнов, и у Андреа не хватало духу взять одно из них, хотя Лео и посмеялся над ней.
В конце концов она все же остановилась на необычном старинном кольце с выгравированными цветами, какой-то фразой и словом «Mizpah», глубоко вырезанном на нем. Ее выбор заставил Лео вновь рассмеяться.
— «Господь Бог наблюдает за нами, пока мы врозь», — насмешливо перевел он. — Но я не намерен с тобой когда-либо расставаться, моя дорогая.
— Я не поняла, что это значит, — просто сказала Андреа, — но оно мне нравится… и мне впору! — Она продемонстрировала это Лео.
Он пожал плечами:
— Тогда носи его, — и задумчиво добавил: — Возможно, это хороший выбор — кольцо твоей матери.
— Это? — Андреа в восхищении уставилась на тонкий ободок. — Я так рада! У меня так мало осталось от нее на память.
— Я бы сказал, совсем ничего не осталось, учитывая, что она умерла, когда ты родилась, — сухо заметил Лео.
— Да, — согласилась Андреа, — но теперь кольцо делает ее для меня реальнее, чем… чем какая-то тень. Его подарил ей мой отец?
— Эймис подарил, да, — подтвердил Лео и со стуком закрыл дверцу сейфа. — Хотя мне придется скоро открывать его опять… — добавил он многозначительно.
— Ты хочешь сказать, что что-то уйдет на аукцион?
— Да, — лаконично ответил он. — Ожерелье с геральдическими лилиями Георга IV и браслет к нему.
— Они очень дорогие, правда? — без особого интереса и сожаления, что эти вещи будут проданы, заметила Андреа.
— Довольно дорогие, думаю, — кивнул Лео. Он вновь открыл сейф и вытащил потертый кожаный футляр. — Надень их сегодня вечером. Пусть это будет их последнее публичное появление! Саймону непременно захочется на них посмотреть, прежде чем они уйдут.
— Он может и так посмотреть на них, зачем мне их надевать, — возразила Андреа.
— Может, конечно, — согласился он. — Но драгоценности смотрятся эффектнее, когда их носит красивая женщина. А ты красива, бесспорно. И я действительно думаю, что с каждым днем ты все больше хорошеешь.
— Ты так думаешь? — спросила Андреа, затаив дыхание. — Я рада.
Лео слегка прищурился:
— Неужели? И я могу спросить почему?
Андреа всегда боялась ироничных ноток в его голосе, но сейчас только засмеялась.
— Ну, это естественно! Каждая девушка хочет быть красивой, — ответила она, искоса глядя на него. Это было ново и вызывающе. Но если она хотела таким образом спровоцировать на что-то Лео, то потерпела неудачу. Он только рассмеялся и согласился с ней.
Затем, как обычно, его настроение резко изменилось. Лео сунул девушке в руки футляр, повторил приказание надеть драгоценности вечером и велел ей уходить.
Андреа принесла коробку в свою комнату и небрежно положила на туалетный столик. Вечером она даже забыла о наказе Лео, и ей пришлось возвращаться за украшениями. Ничего удивительного, что, надев их, она бросила взгляд на себя в зеркало и должна была признать, что Лео прав. Драгоценности на самом деле выглядели сейчас совсем иначе, чем в футляре. Однако это не принесло Андреа особого удовлетворения — было что-то безликое во всех украшениях Тревейнов. Каждое из них носилось другими женщинами и принадлежало семье, даже обручальное кольцо Андреа. Как было бы приятно, тоскливо думала девушка, владеть чем-то, что было бы куплено для нее одной… подарено ей! Но маловероятно, чтобы Лео, обладая такими сокровищами, даже подумал бы о подобном.
Андреа спустилась вниз и заметила, что Саймон сразу же обратил внимание на бриллианты. Она небрежно подняла руку к волосам, и браслет засверкал в лучах света. Саймон ничего не сказал, но за него это сделал Лео. Он взял руку Андреа в свою и притянул девушку поближе к себе.
— Это, Саймон, нечто вроде прощального вечера, — объявил он с легкой насмешкой. — О нет, никто из нас не собирается прощаться. Но… — Он поднял руку Андреа, демонстрируя браслет, потом коснулся большой алмазной подвески на ожерелье. — Все это на неделе отправится на аукцион, и я подумал, что тебе захочется на них посмотреть.
— Да, конечно, — серьезно согласился Саймон. — Они великолепны… я сказал бы, это отличные камни.
— О да, они должны принести нам хороший куш, особенно если учесть их историческую ценность, — беспечно бросил Лео. — Это позволит нам прожить какое-то время.
— Историческая ценность? — спросил Саймон, игнорируя последние слова.