Читаем Хозяин Спиртоносной тропы полностью

— Как вспомнить? — вскинул взгляд к макушке ели Егор. — Точно не скажу, может, лет тридцать, или боле того.

— Он вас считает другом, а далеко не каждый китаец может такое сказать. Почему же так?

— Хэк! — с усмешкой крякнул Егор. — Его наши бродяги на тропе хотели выпотрошить, а я ему в обход дорожку указал.

— За что ж такая милость?

— А он меня доперича упредил с одной барышней не ладить, — Егор покосился на Катю, та смущенно отвернулась, будто не слышит. — Как потом оказалось, барышня та на приисках со старателей золотишко собирала за свои услуги, а сама болела по половым признакам шибко. Я там такоже с ней хотел поладить, но прежде за спиртом пришел с ней к китайцам. Спиртоносом Ли оказался, он мне и шепнул, что барышня больна. Не знаю, как он определил с первого взгляда. Я, понятное дело, не поверил сразу, думал, завидует: шибко уж та барышня была хороша собой! Потом призадумался. Когда вернулись в барак, тайно спросил у Клима Ворощагина, он с ней много раз до этого ладил. Тот подтвердил, что имеются изменения в организме. Тогда мы с мужиками эту барышню скрутили, стали выспрашивать, больна ли нет. Та в слезах призналась, что хворает. Так мне в тот раз повезло познакомиться с Ли, — договорил Егор, поднося к губам кружку.

— А барышня что? — спросил Костя.

— Какая барышня? — округлил глаза Егор.

— Та, что была больна.

— А-а-а! Так мужики ее вниз головой в шурф скинули. А старатели в тот раз померли от нее, человек десять! И Клим Ворощагин тоже сгнил заживо.

Вене и Косте не по себе: то ли мужиков жалко, то ли мороз по коже дерет от суровых старательских наказаний. Катя втихаря от всех строго посмотрела на Кузю: «Ишь, как бывает с бабниками?» Тот вздернул нос: «Вот еще, ты меня учить будешь! Сам знаю».

— А вы, уважаемый Егор, м-м-м, смею спросить, раньше эту карту видели? — после некоторого молчания осторожно спросил Вениамин.

— Конечно, видел. Мне Ли ее не раз показывал. Карта, надо сказать, знатная. Ли глаголил, до-о-олго ее китайцы рисовали! Каждый год по дюйму. Давно сюда узкоглазые заглядывают. Ли говорил как-то, что он из какого-то знатного рода там, в Китае.

— Династия Цинь?

— Что это такое? — удивился Егор.

— Это у них самый знаменитый царский род, — покачал головой Веня и вдруг щелкнул себя ладошкой по лбу: — Точно! Так ведь там и на карте было написано по-китайски: династия Цинь!.. — И вдруг замер: — Так это же…

— Что, это же?

— Император Цинь!.. — охватив ладошками виски, затаив дыхание, проговорил Веня. — Это императорская династия. К тому же получается, Ли тоже из этого рода?

— Не знаю, он мне об этом не говорил, — равнодушно хмыкнул Егор.

— Тут и говорить не надо. Там так и было написано чуть ниже — Ли. Если настоящий владелец карты Ли, то, несомненно, он — из рода Цинь!

— Ишь ты! Ты что, по ихнему глаголить можешь?

— Не в полной мере, но кое-что перевести могу. Теперь жалею, что не занимался китайским языком вплотную, а зря. Сейчас бы это было очень кстати.

— Почему?

— К примеру, можно было выйти на прямой контакт с Ли. А с ним, теперь уверен, есть о чем поговорить.

— И о чем бы это ты с ним переговоры вел? — покачиваясь от выпитого, с иронией проговорил Егор. — Я вот с ним, кроме спирта, ни о чем разговор вести не могу, потому что более надобности нет. Ну, еще если про жизнь. Как там, к примеру, у них в Китае. Интересно говорит Ли, все не так, как у нас. Звал меня с собой в гости, в проводники нанимал, — вяло махнул рукой, — да я не пошел. У меня своих дел невпроворот.

— А зря! — с некоторой укоризной отозвался Вениамин.

— Пашто это?

— Судя по карте, они знают наши места во сто крат лучше, чем мы, русские, — и прямо в глаза Егору: — А вы не просили его скопировать, перерисовать карту, ну хотя бы наши места?

— Нашто мне надо? У меня в голове своя карта, что надо, знаю и помню.

— Смею заверить, там много золотых месторождений указано. И как видимо, богатимых.

— Ну и что?

— Как же! Ведь это баснословное состояние!..

— Ишь ты, скворец! — расправляя плечи, понизил голос Егор. — Вон ты, оказывается, какой! Не потопамши ножками, чужим добром хочешь поживиться?

— Ну что вы, — смутился Веня. — Я ведь не только о том… к делу говоря, для пополнения Государственной казны было бы неплохо знать месторасположение золотых залежей.

— О казне заботишься? Ну-ну. Только эта казна, к примеру, о нас, простых старателях, никоим образом не заботится.

— Почему это? Зря вы так.

— А ты меня не перебивай, — все больше распалялся Егор. — Я за всю жизнь многое повидал и долго могу говорить, как новоявленные хозяева на прииска лапу накладывают. А простым мужичкам прогорклую муку да залежалое мясо везут, чтобы не сдохли. Они-то уж точно о казне не думают. Верно знаю, коли карта та в руки кому попадет, то мало что государству достанется, все по себе растащат, как крысы. Завтра уже при каждом прииске будет написана чья-то фамилия.

— Успокойтесь, Егор! — мягко попросил Костя. — Мы вам не о том говорим.

— А про что?

— К примеру, хотя бы… как так лучше выразиться, — Веня ненадолго выдержал паузу, — чтобы хотя бы золото из страны не уплывало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза