– Ты хороший, человек, Меррик.
– Это все, что ты можешь сказать обо мне? Она покачала головой и принялась целовать его, приговаривая:
– Ты мой возлюбленный, самый замечательный, хотя, говорят, тебе надо еще поупражняться.
Меррик легонько шлепнул Ларен и тут же принялся гладить ее.
Ларен изогнулась в его руках, шепча:
– Что теперь станется с Сарлой? Я не знаю, как принято у вас обращаться с вдовами. Дядя Ролло выдал бы ее замуж за нужного ему человека.
– Мне это не по душе, и отец тоже никогда так не поступал. Конечно, все переговоры ведут родители, и они же решают, каково будет приданое, однако и женщина и мужчина вправе отвергнуть их выбор.
– Я рада это слышать. Что касается дяди Ролло, то когда он поклялся Карлу в верности, заодно принял и христианство. Он частенько говаривал, что его вполне устраивает чужая вера, поскольку она даровала ему много новых прав, к тому же христианские монахи только поспевают благословлять его на такие дела, которых языческие боги никогда бы не допустили.
– Например, использовать вдов как ставку в своей игре. Твой дядя и вправду очень умный и безжалостный человек, – Меррик произнес эти слова с восхищением, и Ларен в отместку пихнула его в живот. Меррик заурчал, ухватил жену за руку и поднес ее руку ко рту. Он поцеловал сперва каждый пальчик, затем – ладонь. Ларен затихла. Медленно, осторожно Меррик уложил ее рядом с собой.
– Если Сарла пожелает, я помогу ей вернуться к родителям.
– Она любит Клива, и Клив любит ее.
Меррик застыл.
– Надеюсь, ты ошиблась. Если ты права, значит, Сарла предала моего брата. Я не допущу этого, мой брат не заслужил измены.
Ларен снова ударила Меринка, на этот раз уже не в шутку:
– Измена! Ради богов, Меррик, твой брат уложил в свою постель и Мегот, и Кейлис, прямо на глазах у жены. Если уж говорить о предательстве, то как тогда назвать поведение Эрика?
– Мужчина может забавляться с другой женщиной. Жена не смеет лечь с кем-нибудь еще, кроме мужа, ведь если она забеременеет, то родит ублюдка. Такое допускать нельзя. Сарла спала с Кливом?
– Конечно же нет! Они оба так честны. Они стесняются своих чувств и не дают себе воли.
– Мне надо крепко об этом подумать. Не знаю, что делать. Я хорошо отношусь к Кливу, но он слишком беден для Сарлы. Тут есть над чем поломать голову.
– Ты не станешь заводить любовниц, а, Меррик?
Меррик снова легонько шлепнул Ларен, рассуждая вслух:
– Эрик говорил, что придется. Как знать? Ты ведь так холодна, ты равнодушно принимаешь мои ласки, ты просто терпишь меня, вот и все, и вздыхаешь от скуки, когда я наслаждаюсь тобой. Скоро мой посох и вовсе увянет.
Ларен расхохоталась, изо всех сил колотя Меррика в живот, но тут же разжала кулак и принялась гладить его открытой ладонью. Она чувствовала, как напрягаются его мускулы, услышала, как Меррик втянул в себя воздух; предвкушая ее прикосновение. Ларен улыбалась в темноте, но ее пальцы никак не желали продвинуться ниже.
. – Ты прав, – протянула она разочарованным голосом, точно купец, только что заключивший убыточную сделку, – мне не удастся доставить тебе удовольствие. Погляди на мою руку. Вот видишь, она никак не хочет добраться до твоего увядшего посоха. Наверное, я так и не смогу заставить ее. Что же мне теперь делать?
Меррик усмехнулся, зажал ладонь Ларен в своей руке и сам положил ее на нужное место.
– То-то, – произнес он, – тебе не о чем хлопотать, просто делай, что тебе велят.
Ларен обнаружила, что пальцы вновь готовы служить ей. Она гладила Меррика, ласкала его, следя, как он содрогается под натиском нараставшего в нем желания.
Она все еще смеялась, когда Меррик полностью погрузился в нее. Тогда она прикрыла глаза, ощущая его силу и мощь, вслушиваясь в те чувства, которые Меррик пробуждал в ней, все глубже и глубже вбирая его в себя. Ларен стонала, касаясь губами его губ, приподнималась, опускалась и выгибалась вновь, пока не закричала от неистовой радости. Меррик целовал ее, пока Ларен не затихла, и сам он тоже достиг вершины восторга.
– Ты угодил мне, Меррик, – прошептала она, едва отдышавшись. – Да, ты угодил мне. – Она легонько куснула его за плечо и прибавила:
– В следующий раз я постараюсь, чтобы и тебе было лучше.
Меррик не думал, что такое возможно, но спорить не стал. Он сказал только:
– Тебе придется отмыться от моего запаха, не то дядя Ролло убьет меня прежде, чем разберется, женаты ли мы.
– Но мой запах пусть остается на тебе. Эти слова вновь пробудили в нем желание, и Меррик, содрогнувшись, проник в недра Ларен.
– Надо поскорее заснуть, – прошептал он, когда сердце его чуть-чуть замедлило свой бег. Он перекатился на спину, Ларен устроилась у него под боком.
– Да, – откликнулась она, целуя мужа в грудь.
– Я все думаю об Эрике. Ларен, он был такой живой, так наслаждался жизнью, так жадно брал от нее все, что мог. Ты видела в нем лишь человека жестокого, несправедливого, заносчивого, но я-то знал его с детства.
– Значит, он очень изменился?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература