Читаем Храм Диру (СИ) полностью

— Понятно… Но вы же не могли предположить по таким смутным ощущениям, что дело не в ваших ранениях и не в храме!

— Должен был засомневаться, особенно после случая в лесу. Это было неосмотрительно с моей стороны.

Девушка посмотрела в решительные и спокойные глаза молодого человека и тяжело вздохнула – спорить было бесполезно, проще было просто сменить тему.

— Рэн, скажите, пожалуйста, это волнует меня с самого утра: вы действительно знаете Карта?

— Это имя мне не знакомо. Я действительно узнал его? Не могло быть это влиянием осколка?

— Думаю, что вы действительно его узнали, что ещё более интересно – он узнал вас, как я уже сказала, – он извинялся перед вами.

— Говорите, его зовут Карт? И он учитель Карика?

— Да.

— Какая у него фамилия? Он из Нандиру?

— Ой, я совсем забыла, что Карт – это только прозвище. На самом деле он – профессор Ангерран.

— Калеб Ангерран?

— Я не помню, называл ли он своё имя, но фамилию запомнила точно.

— Тогда я действительно его знаю, но он не сделал ничего такого, за что должен был бы извиняться.

— Вы уверены?

— Вполне. Я встречался с ним только один раз.

— Мне показалось, что он искренне раскаивался. Иначе зачем бы он встал перед вами на колени?

— Я не вправе рассказывать вам о том, что произошло тогда, но, чтобы вы не подозревали человека, с которым нам придётся идти, возможно, не одну неделю, я скажу вам, что в тот момент у него не было выбора, и я не держу на него зла. Правда, я не знаю, как он узнал меня, я тогда был ребёнком.

— Ясно. О, забыла сказать, что теперь знаю настоящие имена Карика и Аран. Их зовут Калин и Алиан. Но что-то мне подсказывает, вы знаете это давно.

— Вы правы, я бы просто не позволил им присоединится к нам иначе.

— Насколько давно вы знаете?

— С момента встречи.

— С Аран или Кариком?

— Аран.

— Но… Как?! Она же изуродована! Даже Карик её не узнал, пока она сама не сказала ему!

— Он верил, что она мертва. Я знал, что нет.

— Вы удивляете меня всё больше с каждым днём! – сказала чтица.

Девушка замерла, пронзённая внезапной мыслью:

— Рэн, вы знали о Рабдене?

— Что именно?

— Вы знали, что он мой дядя?

— Предполагал, но получил подтверждение только в Водопадах.

— Вы… Я понимаю. Вы ничего не могли рассказать.

— Да, не мог.

— Я бы так не смогла. Я восхищаюсь вами, – искренне сказала Ивона.

Рэн тихо засмеялся и его смех был настолько добрым и лёгким, что просто не мог принадлежать тому маро, которого она знала. Но это был его смех.

— Всегда к вашим услугам, – сказал он, отсмеявшись.

В этот момент в приёмной раздались шаги, и Рэн посмотрел в сторону двери – было видно, что маро чувствует себя неуютно, не зная, где он находится. Через несколько секунд в комнату вошла вся честная компания во главе с Картом, смешившим Карика и Аран, даже Шии чуть улыбался. Замыкал шествие Лем, старавшийся угомонить их и заставить быть тише.

Как только Карт увидел, что Рэн пришёл в себя, то чуть снова не начал извиняться, но сдержался и просто сказал:

— Здравствуй.

— Здравствуйте, маркиз.

— Не надо. Я отказался от титула.

— Официально вы всё равно маркиз.

— Называй меня Картом, как и все.

— Как прикажете.

— Мы принесли твои вещи из гостиницы, – сказал Карик, подходя к кровати.

— Спасибо. Не могли бы вы мне их отдать?

— Конечно-конечно!

Рэн внимательно осмотрел все вещи и кивнул:

— Почти всё на месте. Не хватает только пары вещей. Я схожу за ними позже.

— Даже и не мечтайте! – возмутился Лем. – Вы никуда не пойдёте! Вы мой пациент и моя ответственность, так что будьте добры лежать здесь до того, как мы выйдем.

— Никто, кроме меня, не сможет найти эти вещи и достать их.

— Мы всегда можем попробовать, – сказала Лем.

— Я бы не советовал вам даже и пытаться залезть на главный шпиль храма Диру, Лем.

— Куда?! – воскликнули все, кроме Ивоны.

Чтица просто осуждающе посмотрела на Рэна.

— Позвольте мне самому достать вещи. Меня никто не увидит.

— Идите куда хотите, Рэн, – спокойно сказала чтица.

— Как вы можете быть так беспечны, Ивона? – удивился Карик.

— Нет смысла отказывать ему. Он всё равно сделает, что хочет, вне зависимости от того, что мы скажем, а главное – сделает так, чтобы мы не заметили. И я предполагаю, что вещи, которые он спрятал в таком необычном месте, он не доверит никому.

— Я не уверен, что он достаточно здоров, чтобы суметь сделать то, что он задумал, – сказал Лем неодобрительно. – Вы уверены, что его стоит отпускать, Ивона?

— Уверена. Во-первых, если бы он не мог выполнить задуманное, то даже не стал бы предлагать, во-вторых, я не думаю, что вещи действительно на шпиле, в-третьих, он не может позволить себе провалить задание, и в-четвёртых, как я уже сказала, он всё равно это сделает.

Рэн просто лежал и молча слушал разговор без всякого желания комментировать его. Казалось, его не волнует, что о нём думают другие люди.

— Если вы говорите, что он всё равно это сделает, то тогда действительно нет смысла удерживать пациента, которого мы физически не сможем удержать.

— Извините нас, Лем, – сказала Ивона и повернулась к Рэну. – Мы будем ждать вас не позже, чем через два часа, хорошо?

— Как прикажете.

Перейти на страницу:

Похожие книги