Читаем Храм Диру (СИ) полностью

— Мы виделись в поместье вашего отца, а не в Нан’Оро. Я даже по официальной версии появляюсь в столице не более раза в три месяца. После инцидента с принцессой Император стал слишком недоверчив и с тех пор старается держать меня подальше.

— Разумно с его стороны.

— Он часто бывает разумен.

— Ты прав. Но почему ты не сказал ничего мне?

— А должен был? – холодно спроси мужчина. – Восемь с половиной лет назад вы пропали и не появлялись больше года. Даже в Альхейре начали волноваться, хотя там привыкли к тому, что вы вечно пропадаете. Вы не прислали даже весточки нам.

— Так было нужно, прости, я просто не мог послать письмо.

— Мне тоже было нужно, чтобы все верили, что я в столице.

— Но зачем ты здесь? И кто эта женщина?

— Женщину вы не знаете, а о причине я умолчу.

— Как хочешь, – тут же смирился Карт, боясь, что если он будет настаивать на ответе, то разговор перейдёт в конфликт. – Но зачем ты соорудил клетку?

— Хотел поймать того, кто за нами следит.

— Ясно. Можно сказать, что поймал. А что за существо наверху?

— Обычная собака.

— Созданная из Потока?

— Да.

«Просто невероятно обычная…» – пробормотал Карт, с неодобрением смотря на своего двоюродного брата.

— Ты поймал свою крысу, поэтому сними свою клетку с дома и позволь моему ученику зайти.

— Хорошо. Ваш ученик – это тот странный молодой человек с выпученными от страха глазами, который стоит у двери?

— Я же приказал ему бежать! – пробормотал Калеб Ангерран.

— Вы воспитали верного ученика, который не захотел бросить своего учителя. Тем более, судя по тому, что вы попросили меня снять клетку для него, другого вы от него и не ждали.

— Даже и поворчать нельзя?

— С возрастом вы стали более ворчливы.

— С тобой я всегда был ворчлив.

Мужчина недовольно посмотрел на старшего родственника:

— Я снимаю клетку, так что можете звать своего мышонка.

Мужчина закрыл глаза и сосредоточился. Прошло минуты две, прежде чем процесс «стирания» слов закончился. Всё это время казалось, что не происходит ровным счётом ничего, просто стоит себе человек посреди комнаты и думает о чём-то своём.

Наконец комната наполнилась запахами и снаружи начали доноситься звуки, в том числе тихое, но всё же различимое:

— Карт! Карт? Вы там? С вами всё в порядке? Карт?..

Учитель раздосадовано подумал: «Лучше бы он убежал! Если бы это был не Мириан, а волки, например, то он бы пропал. Ко мне ни у кого претензий нет, а вот к нему…»

— Заходи уже, давай! – бросил Карт. – Тебя и так уже все услышали.

Сразу после этих слов в дверном проёме показался испуганный молодой человек. Искренний страх и волнение на лице ученика чуть смягчили раздражение мужчины.

Обычно Карт был спокойным человеком, но почему-то в последнее время с ним было что-то не то. Окружающие его люди не замечали этого, но сам себя он чувствовал непростительно эмоциональным.

— И как вас зовут, молодой человек? – начал Мириан. – Калин, не так ли?

— Д-да… Откуда вы знаете?

— Видел вас во дворце несколько раз. У меня хорошая память.

— Извините, – потупился молодой человек, – но я вас не помню.

— Ничего удивительного, меня сложно запомнить, – улыбнулся Мириан.

Услышав это, Карт чуть не рассмеялся в голос, но умудрился скрыть усмешку в бороде.

— Меня зовут Такк, приятно вновь вас увидеть.

— Я… – неуверенно начал молодой человек.

— Называй его Кариком, Такк.

— Как прикажете, – поклонился Мириан.

— А меня зови Карт.

— Дождёмся моей жены или начнём без неё?

— Давай без неё. Перескажешь ей, о чём мы говорили позже.

— Хорошо. Подобный вариант мне вполне подходит, – сказал Мириан, садясь на ближайшую к печке лавку.

Повинуясь жесту хозяина дома, ученик с учителем сели напротив него.

— Какие дела привели вас в столицу?

— Ищем одного человека.

— Кого?

— Друга семьи моего ученика.

— Зачем он вам? – удивлённо воззрился на них Такк, поняв, о ком идёт речь.

— Карик хочет узнать новости о своей семье.

— Это и я могу рассказать.

— Вы… не могли бы рассказать? – с надеждой в голосе произнёс Карик.

Младший Ангерран посмотрел на молодого человека с сочувствием:

— Конечно.

Сказав это, Мириан встал со своего места и начал разливать рагу, которое приготовила его жена. Он ещё не до конца был уверен, что можно рассказать мальчику.

— Можешь играть в эти игры со мной сколько хочешь, но не советую тебе этого делать с ним.

Молодой мужчина обернулся и, изображая оскорблённую невинность, сказал:

— Даже и в мыслях не было! Я всего лишь подумал, что все голодны, а обсуждать серьёзные вещи лучше на полный желудок.

— Да-да, конечно, а цыплята появляются не из яйца, а растут на деревьях. Переходи к делу.

Карт всё больше раздражался.

— Хорошо, – Мириан вернулся к столу вместе с плошками. – Мне нечем вас порадовать. Дела у них плохи, – наконец решился сказать правду мужчина.

— Я же говорил! – воскликнул Карик. – Нужно как можно быстрее возвращаться в Нан’Оро!

— Зачем? – удивлённо спросил Такк.

— Как зачем?.. – растерялся молодой человек.

— Во-первых, вы не дослушали и даже не знаете, что с ними, а, во-вторых, неужели вы думаете, что можете помочь в вашем состоянии?

Карик пристыженно замолчал.

— В-третьих, они не в столице.

Перейти на страницу:

Похожие книги