Читаем Хранитель истории полностью

Эдвард и Гюстав в замешательстве подняли руки и переглянулись. Теперь сумасшедший капитан не только раздражал, но еще и пугал. Кто знает, на что он способен?

— А если не свалим? — решил узнать Эдвард.

— Я вас расщиплю, и от вас даже мокрого места не останется. Оу, — вдруг проговорил Томас, глянув на запястье Эда и заметив черный ремешок с голографическими часами. — Я был прав. Вы из железобетонного. Век двадцать первый или двадцать второй, если не ошибаюсь?

— Середина двадцать первого, — ответил Гюстав.

— Ну а ты, супер продвинутый марсианин, из какого? — Эдвард постарался сделать безразличный тон, но все же ему было интересно, что тот на это ответит.

— Из сорок первого, — просто ответил Томас.

— Не верю.

— Пожалуйста. — Тот только пожал плечами. — Мне ваша вера не нужна.

— Быть может, мы с вами как-то договоримся? — предложил Гюстав. — Давайте работать вместе. Судя по всему, ни вы, ни тем более мы не собираемся отсюда уходить. Так давайте же объединим усилия и спасем историю вместе!

— Назовите хоть одну причину вас не убивать.

— Убив нас, придурок, ты изменишь свое настоящее. Как ты вообще работаешь?! — возмутился Эдвард. — Есть ли кто-то над тобой или ты доброволец от народа? Мы работаем в полицейском отделении и занимаемся спасением истории уже несколько лет.

— Откуда мне знать, что вы действительно пришли сюда спасать историю? — не унимался Томас.

Вместо ответа Эдвард вывел с часов свое удостоверение с фотографией.

Томас опустил пистолет, вчитался в удостоверение и во все глаза уставился на новых знакомых.

— Дебюсси? — проговорил он в замешательстве. — Вы же создали… — Тут Томас резко замолчал, прикусив губу.

— Создал что? — спросил Эдвард.

— Нет-нет. Я спутал, это был другой Эдуард Дебюсси. Он был из двадцать третьего века. Быть может, это ваш потомок, кто знает, — протараторил Томас не очень-то убедительно.

— Значит, мы договорились? — полюбопытствовал Гюстав.

— О чем? — не понял Томас.

— Ну, вы нас не убиваете и все такое, и мы спасем историю вместе.

— Думаю… — парень был взволнован и словно к чему-то прислушивался. Наверное, к голосу, который беседовал с ним в ухе. — Да.

— Вот и отлично! — Гюстав хлопнул в ладоши. — Эдвард? Согласись, что его помощь нам пригодится.

— Я не понимаю, какого черта тут вообще происходит. Но я не собираюсь выпускать этого типа из своего поля зрения.

— Вы извините, что угрожал, — затараторил Томас. — Я, конечно же, не собирался стрелять. Есть протокол, так что если бы я вас убил, меня бы посадили. Я просто хотел припугнуть.

— Кто-то звонит, — сообщил Эд, пропустив слова странного парня мимо ушей, и глянул на часы.

— Жаклин разволновалась? — предположил Гюстав. — Или Эдит пришла? Мне никто не звонит.

— Это мой брат, — в смятении сказал Эд и принял вызов. Говорил он уже на французском.

— Дай наушник, — попросил Гюстав. — Или сделай громче.

Эд от него только отмахнулся. Впрочем, Гюставу тоже позвонили, и ему пришлось отвлечься на звонок.

— Решил я, значит, узнать, как дела у моего любимого братца, — заговорили из наушника Эдварда. — Заглянул к нему на огонек, а его нет дома! Он, видите ли, в очередной раз отправился спасать мир.

— Время-то видел?! В Париже ночь!

— В Нью-Йорке вечер, — возразил Леон. — Я сразу после работы.

— И что? Это отменяет разницу во времени? — огрызнулся Эд. — И вообще, откуда ты взял этот номер? Он рабочий.

— Жаклин дала. Тут у вас еще какая-то цыпа. Говорят, Вашингтон больше не президент. А еще наша французская Госпожа президент тоже больше не президент. А Англия — республика!

— Надо полагать, что настоящее сильно изменилось, — пробормотал Эдвард, не очень-то удивившись. — Но мы тут, как бы, разбираемся с этим, так что если у тебя что-то срочное, то говори, если нет, позволь нам разобраться.

— Да нет, — ответил Леон. — Позвонил выразить свое неудовлетворение этой ситуацией. Я посижу у вас, пока все не уляжется. Америка в руинах. Ну, удачи. Тут с тобой Жаклин, кстати, хочет связаться.

Эдвард разъединился с братом и тут же принял звонок племянницы.

— Это ужас! Вы должны все исправить! — заголосила она. — Я столько всего увидела… Лучше бы не видела!

— Я понял, что все дерьмово. Ближе к делу.

— Эдит пришла к нам домой, так что теперь мы можем подумать о том, что делать дальше. Дед поговорил с мамой, но я слышала, как он кричал что-то о том, что хочет отдать тебя под суд за то, что ты отправился в прошлое в рамках дела о приспешнике Жана. Но потом рассудил, что ситуация нестандартная, и успокоился.

— Ясно.

— А почему его могли отдать под суд? Я что-то пропустил? — раздался удивленный голос Леона.

— Потом объясню, — шикнула Жаклин.

— Простите, если я вас отвлекаю… — проговорил Томас, который все это время стоял в сторонке. На этот раз говорил он по-французски. И, как оказалось, говорил сносно.

— Это кто? — спросила Жаклин, услышав чужой голос.

— Новый друг, — ответил Эд.

— У меня есть космолёт, который может становиться невидимым. Мы можем начать спасть историю прямо сейчас.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы творения

Хранитель истории
Хранитель истории

Нью Йорк, 1920-е. Дэнни с детства может видеть прошлое, однако он и помыслить не мог, что однажды будет путешествовать во времени. Свои способности он собирается применить во благо и решает предотвратить катастрофы прошедших эпох.Париж, 2040-е. Эдвард работает в полицейском отделении, которое охраняет историю. Он отправляется в прошлое, чтобы помешать другим путешественникам во времени его изменить.Череда странных случаев сталкивает их, и они оказываются втянуты в борьбу с тайной организацией, которая собирается переписать историю по своему замыслу. При этом им предстоит не только сразиться с более могущественным врагом, но и узнать шокирующую правду о самих себе.

Леа Рейн , Полина Сергеевна Королева , Тэффи Нотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы

Похожие книги