Читаем Хранитель мечты полностью

Он прижал к ее лицу губку, смоченную какой-то жидкостью. Задохнувшись, Арианна широко раскрыла рот и вдохнула резко пахнущие пары. Она узнала одурманивающий отвар корня белены. Но мысль об этом растаяла в омуте кромешной тьмы, куда провалилась Арианна.

***

Где-то готовили над костром бобовую похлебку, ее густой аромат буквально пропитал все вокруг. Мелодичный звук виолы время от времени заглушали взрывы добродушного смеха. Арианна открыла глаза, уставившись на мигающий огонек бронзового масляного светильника.

Она шевельнулась. Боль тотчас пронзила руки и ноги. Оказалось, она лежит на хорошо набитом соломенном тюфяке. Он был, без сомнения, очень удобен, вот только ее лодыжки были привязаны за спиной к запястьям, и это очень ее мучило. Кожаные путы успели как следует врезаться в тело. Во рту было сухо и как-то... как-то матерчато, словно он был забит кляпом. Вскоре выяснилось, что он и впрямь забит кляпом и кляп этот придерживает льняная тряпка, скрученная и пропущенная между губами. При попытке сделать глотательное движение Арианну затошнило от горького металлического привкуса.

Она приподняла голову, чтобы осмотреться, и обнаружила, что находится в походном шатре. Шатер был обставлен очень скудно: обитый железом дорожный сундук, кожаный баул, прогоревшая жаровня, полная пепла, простой стул с потертой подушкой на сиденье... и что-то еще, что Арианна видела впервые в жизни. Это было нечто похожее на обрубок дерева... нет, на верхнюю часть человеческого торса. Странный предмет был сплетен из соломы. Она смотрела на него, заинтригованная, и постепенно поняла, для чего он служит. Снимая латы, рыцарь вешал их на такую вот штуку.

Выходило, что она лежит связанная в рыцарском шатре, и насколько Арианна разбиралась в шатрах, этот мог принадлежать только нормандцу. И сразу же, как бы подтверждая ужасную догадку, кто-то прошел мимо, разговаривая на отрывистом гнусавом французском наречии.

Арианна зажмурилась так сильно, как могла. Она доверилась проклятому, ненавистному мальчишке, а он предал ее, доставив буквально в руки врага. Она лежала, стараясь не слышать звуков извне, стиснув веки до боли, и слезы одна за другой стекали по щекам и увлажняли тряпку, которой был завязан ее рот. В этом было что-то странное: она не плакала, когда погиб Сейдро и когда нормандец пытался изнасиловать ее, но предательство вызвало в душе такую боль, что слезы текли и текли помимо воли.

Много позже она снова открыла глаза и посмотрела на коническую крышу шатра. Посередине было отверстие для выхода дыма, высоко над ним проплывали бело-золотые облака. Как-то чувствовалось, что снаружи раннее утро, и это означало, что наступил новый день. Значит, она проспала как убитая целую ночь. Предатель Талиазин, должно быть, вымыл ее, потому что тело ощущалось куда более чистым, чем накануне. Он также вымыл ей волосы и одел в другое платье, которое совсем не пахло коровником. Золотую чашу он скорее всего присвоил, потому что на поясе ее не было. Насколько Арианна могла видеть, не было ее и поблизости.

Теперь, когда она выплакалась и чувствовала себя легче, можно было подумать о бегстве. Но для этого надо было, во-первых, избавиться от пут, а во-вторых, пройти через лагерь кишащий рыцарями и вооруженными пехотинцами. Похоже это была неразрешимая задача. К тому же Арианна понятия не имела, где находится. Талиазин вполне мог доставить ее в самое черное сердце Англии!

Близко от шатра раздался взрыв смеха, заставив ее вздрогнуть, потом там начался оживленный обмен новостями. Ей удалось расслышать слова «король», «сражение» и целое выражение, очень похожее на «проклятых уэльских ублюдков». После этого собеседники удалились, и голоса их стали совершенно неразборчивыми. Вдалеке протрубила труба.

Поднялся ветер, порывами налетая на парусиновые стенки шатра. Полог был не просто прикрыт, но и закреплен, хотя где-то явно была прореха, потому что внутри гулял сквозняк. В очередной раз оглядываясь, Арианна заметила пику, воткнутую наконечником в землю у самого входа. На ней неподвижно свисал вымпел, но вдруг порыв свежести ворвался в шатер, на мгновение развернув его. Арианна похолодела: это был черный дракон на кроваво-красном поле.

Глава 4

«Я становлюсь слишком стар для таких прогулок», — подумал Рейн и поморщился, чувствуя, как затекшие ноги колют сотни иголок. Он шел по берегу реки Ди, разыскивая свой шатер.

Каждая косточка отзывалась ломотой после целой ночи, проведенной в седле, но дело было не только в этом. Он потратил юность на турниры и войны, на охоту и дружеские попойки. Он пил без меры, не пропускал ни одной юбки, и теперь все это начинало сказываться. Попросту говоря, он устал, смертельно устал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы / Исторические любовные романы