Читаем Хранитель смерти полностью

Воцарилась абсолютная тишина. Ведьмы замерли. Одни, постарше, понимали, что именно значило обещание Сулея, и смотрели на него во все глаза, на дне которых плескался благоговейный восторг. Другие, помоложе, в том числе Алиса, масштабом жертвы не прониклись, но тоже смотрели удивленно. А Алиса к тому же задавалась вопросом, насколько это реально. Разве инквизитор может передать кому-то часть своей антимагии? Сулей говорил про силы, но явно имел в виду антимагию. Она разве не врожденная? «А что, так можно было?» — всплыл в голове расхожий мем, и Алиса в очередной раз подавила нервный смешок. Скорее всего, так было нельзя. Но Сулей был далеко не рядовым инквизитором. Наверное, он умел передавать силы и способности… Ну ничего себе!

И Алиса уставилась на него почти с таким же восторгом, как опытные ведьмы.

Потом молчание взорвалось гулом голосов. Откуда-то появилась Марианна и бросилась к Сулею, ожесточенно доказывая что-то и размахивая руками. Он отодвинул ее в сторону. Марианна продолжила спорить. Алиса расслышала: «Но это вас ослабит! Вам сейчас нельзя так рисковать!»

— Этим риском можно пренебречь, — ответил Сулей и сделал ленивое движение рукой, накладывая на Марианну чары. Та снова раскрыла рот, но из него не вырвалось ни звука. На ее щеках вспыхнули алые пятна злости, и Марианна, отвернувшись, скрылась в толпе. Гул начал стихать.

— Чтобы помогать людям? Но вы же вернули законы, по которым их можно заколдовывать, влиять на них, использовать и…

Сначала Алиса услышала голос и лишь в следующий миг осознала, что он был ее собственным. Она сама, не сдержавшись, задала вопрос. Слова вырвались быстрее, чем она успела подумать и взвесить, что и как следует говорить. Они прорвались сквозь барьеры такта и сдержанности — то ли барьеры истончились под влиянием Некрополя, то ли сама Алиса слишком устала и не понимала, что несет… То ли не стоило придумывать отговорки — она просто напрямик сказала то, что думала.

Безумный взгляд Сулея без труда отыскал ее в гуще других ведьм.

— Считаете меня человеконенавистником? — по-прежнему спокойно спросил верховный инквизитор. И усмехнулся понимающе и невесело. — Не стоит. Будь так, магия не приняла бы меня как верховного. Я просто отношусь к людям менее трепетно, чем Ландау. Но будем откровенны — разве сами люди относятся к себе подобным так уж трепетно?

Алиса не нашлась что ответить.

Сулей отвернулся, почти сразу выбросив эпизод из головы, и начал отдавать верховным какие-то распоряжения. В воздухе засверкали искры от чар. Высшие, подняв руки, начали произносить заклинания, вокруг Сулея закрутилась сияющая спираль, а Алиса все стояла и смотрела, будто оцепенев.

Сулей был прав. Люди использовали друг друга с куда большей жестокостью и цинизмом, чем маги. А еще увлеченно истребляли, шли по головам, подсиживали, предавали — без капли магии.

Но и Ландау не мог настолько ошибаться… Или мог?

Пока что Алиса знала одно: больше всех ошиблась она сама, когда влезла в это противостояние. Но тем не менее собиралась оставаться в нем до конца.

Глава 20

Ритуал оказался коротким и лишенным эффектности. Сулей окутался золотистым сиянием, а потом оно взорвалось огоньками, которые со скоростью пуль разлетелись в разные стороны. Потом Алиса успела заметить, как перед глазами что-то мигнуло, правый глаз обожгло, будто в него брызнул кипяток — и все стало, как раньше. Сияния больше не было. Высшие инквизиторы опустили руки. Сулей смотрел в пол, выложенный мраморной плиткой, и казался бесконечно усталым. Он точно мгновенно состарился на сотню лет, хотя морщин не прибавилось. Воцарилась недолгая тишина. Мир встал на паузу. Золотые искры антимагии разливались по венам вместе с кровью, становясь частью собственной силы.

Сулей поднял голову и усмехнулся.

— Теперь вы можете отправиться домой и отдохнуть, дамы… и господа, — добавил он, бегло осмотрев холл и заметив, что в нем немало колдунов из ложи. — Инквизиция будет работать круглосуточно в ближайшие несколько дней, а если потребуется — и дольше. Но учтите, каждый час, который вы проводите дома — это чьи-то болезни и новые смерти. Не тратьте времени зря. Людям нужна ваша помощь. Сегодня вечером… да, пожалуй, сегодня я попрошу секретарей все-таки закончить списки дежурств. Теперь дежурства нужны еще больше.

Он помолчал. Никто не ответил. Все и так было ясно.

Сулей отыскал глазами Ирку и Алису, чтобы убедиться, что секретари услышали. Ничего не оставалось, кроме как послушно кивнуть.

— У кого есть вопросы, подходите по очереди, — добавил Сулей, и к нему тут же бросилось десятка два ведьм.

Но всех опередила Марианна. Она, уже вернувшая себе способность говорить, вынырнула из ниоткуда и встала перед Сулеем, не подпуская остальных. Донесся сбивчивый быстрый полушепот, в котором Алиса не могла разобрать ни слова. Сам полушепот слышался еле-еле из-за расстояния и царящего в холле шума. Алиса начала поспешно пробираться ближе — как раз чтобы услышать конец фразы.

Перейти на страницу:

Похожие книги