Читаем Хранитель. Том 2 полностью

— Глупо надеяться на то, что ты оставишь информацию обо мне в секрете… — тяжело вздохнул я. — Но, если всё что здесь произошло уйдёт дальше Термиша, то об осколках вся ваша гильдия может забыть…

— Но… — начал было возражать торговец, ну тут над лесом прокатился отдалённый рёв разъяренного монстра.

Чертыхнувшись, я бросился к спуску с камня, но резко остановился, услышав шаги у себя за спиной.

— Здесь наши пути расходятся. — я произносил эти слова под приглушенный грохот далёкой битвы. — Мне просто некогда с вами возиться.

— Ты понимаешь, что подписываешь нам приговор? — спросил Джон, смотря мне за спину, где, как раз в этот момент, камень окружали измененные неотомы.

Вот только уровень у моих старых знакомых в этот раз был от девяносто второго до девяносто пятого.

— Даже вдвоём нам вряд ли под силу справиться сразу с пятью такими тварями! — с каждым словом в голосе торговца слышалось всё больше паники. — Какой у них хотя бы уровень?

— Девяносто пятый, Джон… девяносто пятый… — ответил я, выдёргивая свою руку из его цепкой хватки. — И почему это сразу приговор? Убейте друг друга и…

— И возродимся там же где умерли… — мрачно продолжила Лиса. — Мы получили уведомление, Лёш. Пока не найдём точку возрождения будем подниматься там же, где умерли. А с посмертными штрафами, увеличенными в десять раз — это действительно приговор…

* * *

Я бежал знакомой дорогой по вечернему Арнларвану, вытягивая из мелькающих деревьев энергию Хаоса, чтобы пополнить почти опустевшее хранилище, и размышляя об оставленных на камне странниках. На моё предложение написать в поддержку о том, что они застряли непонятно где, они только фыркнули. Даже Лиса посмотрела на меня с жалостью, так ещё иногда смотрят на маленьких детей, которые сморозили глупость, и отписалась в личку, что подождёт пока я решу все неотложные дела и вернусь за ней.

Джон же, оправдывая свою должность гильдейского торговца, предпринял попытку «купить свою жизнь». Вообще было такое чувство, что при других обстоятельствах мне бы пришлось выслушать о себе много нового. Но сейчас он был максимально корректен и от того становилось ещё противней. Он заткнулся лишь когда я сформировал в центре камня небольшой купол, влив в него всю энергию из Хранилища.

Лисе отписался уже на ходу, предупредив, что купол простоит дольше если не провоцировать окружающих монстров, и посоветовав на ночь выйти в реал. Она что-то писала в ответ, но мне сейчас было мягко говоря не до общения на праздные темы.

Рёв и грохот усиливался с каждым шагом. И лишь когда поредевшие деревья расступились окончательно, я понял, что меня смущало последние сто метров. Купол! Его просто не было!

Пробежав ещё немного я оказался позади таверны. Точнее того, что от неё осталось. Почти вся правая часть строения была разрушена. От второго этажа осталось лишь треть. Крыши как таковой больше не существовало.

Огромный костяной дракон опирался передними лапами на прогибающиеся под его весом перекрытия первого этажа. Он с завидным усердием изрыгал темное пламя на остатки второго, пытаясь подпалить кого-то внутри. Со всех сторон в него летели стрелы и склянки с зельями. Впрочем, особого вреда стражу они не наносили. Здоровье древнего монстра застыло на отметки в девятнадцать процентов и, несмотря на ожесточенное противостояние жителей деревни, даже не думало опускаться ниже.

Своим огромным хвостом дракон разрушил почти все здания, прилегающие к таверне. Прямо на моих глазах кто-то из отбелсков предпринял попытку прошмыгнуть под брюхо древней твари. Удар был такой силы, что бедняга расстался с жизнью кажется ещё в полёте.

Когда дракон в очередной раз заревел ему в голову ввинтилась уже знакомая мне раскалённая до бела стрела. Полыхнуло знатно. Монстр с грохотом завалился на бок и к нему со всех сторон тут же бросились отблески.

— Три секунды! — раздался крик с одной из уцелевших крыш.

Воспользовавшись заминкой, я по развалинам взобрался сразу на второй этаж таверны и, преодолев несколько поворотов по узким коридорам, нос к носу столкнулся с Аери. Трактирщик вскинул было свой арбалет, но, поняв кто перед ним, прокричал себе за спину:

— Сариэээль! Он здесь!

И, схватив меня за руку, потащил куда-то в глубь уцелевших комнат, бормоча что-то про возмещение убытков. Не успел я опомниться, как мы уже стояли на пороге большой комнаты.

По сравнению с моей конурой, что находилась в разрушенной ныне части таверны, эта комната была обставлена просто по-королевски. И я не сколько не удивился, когда увидел на небольшой кровати с вычурным балдахином, расположенной в дальнем углу подальше от окон, бесчувственную Винея. А рядом с ней суетилась травница. Не прекращая наносить на шею принцессы какие-то мази, она слегка приоткрыла её побледневшие губы и капнула туда несколько капель из маленького сверкающего пузырька.

— Унеси её. — попросила Сариэль, повернувшись ко мне. — Она должна выжить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель двух миров

Похожие книги