Читаем Хранители. Посвящаемая (СИ) полностью

Тем временем Сотрудницы, оставив кейс на месте, прошли к автомату, где уже вырисовалась небольшая очередь. Питер посмотрел на них и, дождавшись, когда они будут полностью заняты выбором еды, из любопытства приоткрыл кейс. Всё-таки его смущал этот нелепый факт перевозки ценных материалов Сотрудницами.

Внутри он обнаружил много колбочек, наполненных желтоватой жидкостью. И самое интересное было заключено в том, что он прекрасно знал, что в них. Это было то, что уж железно никак не могли перевозить Сотрудники. Они просто не имели на это никакого права.

На внутренней стенке кейса имелся кармашек, в котором лежала карточка. Фотография на ней не совпадала ни с одним лицом Сотрудниц. Конечно, это не было фактором, потому как человек с фотографии мог послать этих Сотрудниц. Но всё-таки не мог. Это противоречило закону, а закон нельзя не исполнять, иначе он обернётся совсем не в твою пользу, и ничего хорошего тогда из этого не выйдет.

— Поймал парочку на месте преступления? — вдруг раздался вопрос справа от Питера. Он обернулся.

Уилл Хейл как всегда оказался некстати, хотя это смотря как взглянуть на ситуацию. Он бесцеремонно опустился на сиденье и забрал у Питера кейс, а тот и сказать ничего не успел. Но, по крайней мере, он мог быть уверен, что с ним ничего не случится. Уилл такого точно позволить не мог.

Тут к ним подошли Сотрудницы. И одна из них раскрыла рот от удивления, увидев, что кейс раскрыт и изучаем посторонними для них людьми, и уронила новоприобретённую пластиковую бутылочку с лимонадом на пол, и та покатилась.

— Вы что делаете? — ахнув, воскликнула она.

— Дорогуша, за свои поступки следует отвечать. — Уилл захлопнул кейс и обхватил его руками так, как дети обнимают плюшевых медведей. — Теперь это моя игрушка. Вы поигрались, теперь моя очередь.

Девушки потупили взгляд. Хейл всё же раздал свои шутливые объятия, отдал Питеру кейс, а сам вытащил из небольшой поясной сумки наручники. Сотрудницы даже не стали сопротивляться, понимая, что провинились. Питер отвернулся, чтобы не видеть, как Уилл заключает их в наручники. Ему было немного жалко этих Сотрудниц, хоть он и знал, что они совершили чудовищную кражу, и явно не просто так. Их мотивы сейчас можно было разгадать запросто, учитывая новости о Посвящаемой, о том, что Золотой Венец добавил её в список Подозреваемых. Всё это было переплетено одной нитью. Потом Уилл усадил их рядом с собой, а сам вновь повернулся к Блуму.

— Как ты вообще здесь оказался? — обратился Питер к Уиллу.

— Я еду к Аманде Коллендж, — объяснил он. — Она меня вызвала в срочном порядке.

Пит вздрогнул, услышав эти слова.

— Знаешь, прозвучит наверняка странно, но я тоже туда же. По той же причине.


До сектора В они доехали, не сказав больше друг другу ни слова. Что бы могло значить решение Президента устроить встречу с ними в одно и то же время? Это ведь точно не была простая ошибка, простой просчёт. Это Аманда сделала умышленно. Имея в виду какой-то скрытый подтекст, или же имея перед собой определённые цели.

Когда они вышли, то Уилл повёл девушек впереди, не позволяя им сбежать. Впрочем, они и не пытались. Они прекрасно понимали свою участь — тюремный отсек, а потом, может, и удаление. Хотя удаление — это больше по части Хранителей. Уж слишком это дело затратное и расходное, чтобы проводить его для каждого провинившегося Сотрудника. Тем более, что лишение жизни порой — это подарок и награда, а не дьявольское наказание.


Мисс Коллендж стояла у экрана, тщательно перемещая файлы. Войдя в кабинет, Питер и Уилл тихо заняли места за столом, Сотрудницы встали рядом, уставившись в пол. Аманда подошла к столу, чтобы взять бумагу, и вдруг увидела гостей.

— О, да вы так незаметно вошли, — она быстро скрыла изображение и села напротив. Потом увидела ещё двух гостий. — А это ещё кто?

— Нарушительницы порядка, госпожа Президент, — тут же ответил Уилл. Президент смерила их презрительным взглядом.

— Вы же знаете, что вас ждёт? — грозно спросила она, но ответа так и не дождалась: те боялись. Затем она обратилась к Хранителям: — Что они сделали?

Питер попытался ответить, но Уилл его опередил:

— Стащили кейс и собирались направиться с ним в сектор С. — С этими словами он положил кейс на стол. Президент на миг удивилась, потом вскрыла его и похолодела, увидев его содержимое.

— Какой придурок оставил его без присмотра? — резко спросила она.

— Может, на него напали? — предположил Питер. Аманда хмыкнула.

— Ты действительно считаешь, что они, — она указала на Сотрудниц, — на это способны?

Он лишь пожал плечами.

— Ну, почему именно они. Может, у них были сообщники.

— А почему вы вызвали нас двоих? — живо поинтересовался Уилл, словно не придавая значения случившемуся инциденту.

Мисс Коллендж усмехнулась, глядя на обоих Хранителей. Они застыли в ожидании, словно дети перед рождественской елью.

— Вы будете работать вместе, — возвестила Аманда. — Парой. Теперь вы напарники.

Слова прозвучали, словно выстрел в небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги