Читаем Хранители снов (СИ) полностью

Кофикко же в это время покрепче завязывал свой рюкзак, из которого чуть было не вывалились его склянки. Мы выплыли из пасти путника и я увидела перед собой огромный, оживленный риф, который был усыпан множеством маленьких домиков лазурного и голубого цвета, в виде непонятных сооружений без определенной формы. Все светилось холодным белым светом, вокруг плавало множество рыб и всяких неведомых мне млекопитающих.

В середине этого водяного селения возвышался замок, что создавалось впечатление, будто он сделан изо льда или переливающегося стекла. Повсюду раздавался тихий и какой-то необычный, подводный звук музыки, издаваемый неизвестным инструментом. Селение оказалось довольно оживленным. Я же себе его представляла мрачным, серым и пустынным, а тут вон как весело. Кроме того, видимость была просто великолепная. Вода прозрачная как стекло, но мне очень сильно мешали волосы, которые так и норовили закрыть весь обзор. Когда я с ними справилась, к нам подплыл высокий мужчина, до того красивый, что я раскрыла рот, не в силах оторвать от него взгляда. Да, Калерия была права. Нелегко живется женской половине сантов.

Мужчина обладал синеватым оттенком кожи, его огромные глаза, цвета бушующего моря, которые были немного больше чем у обычных людей, внимательно смотрели на нас, и как я поняла, он разговаривал с Калерией и Кофикко. Когда, наконец, я отлепила свой взгляд от его глаз, заметила чувственный рот и высокие скулы. Его тело, казалось, создал сам Бог, такое идеальное оно было, словно с обложки модного журнала, как и большие сильные руки с перепонками между пальцев которые, по моему мнению, немного подпорчивали вид. Одежды на нем было минимум, какое-то подобие трусов из тонкого слоя мха или водорослей, так что нижнюю часть этого прекрасного незнакомца я старательно избегала взглядом. Может это и есть хранитель Водяной Корп? Хоть он и старше нас лет на десять, ну или как там у них, на сто, но я обеими руками за, чтобы он путешествовал с нами в качестве вдохновения. Вот рисовала и рисовала его очертания.

Тут я наткнулась на веселый взгляд Калерии, которая отрицательно помотала головой. Ох, черт, они же все слышат мои мысли, пока я беззастенчиво восхищаюсь этим корпом! Какой стыд, какой стыд! Я закрыла лицо руками, сгорая от стыда, но мужчина взял мои ладони в свои прохладные руки и, учтиво поклонившись, крепко пожал, при этом обворожительно улыбаясь, что я вновь уставилась на его идеальный лик.

Он жестом пригласил нас пройти в город и не отпуская моей руки, поплыл. Калерия зацепилась за другую его руку, а Кофикко за мою. Так быстро плавать мне еще не приходилось и, спустя пару минут, мы уже находились возле того самого прозрачного замка. Вблизи он оказался еще более огромным чем издалека, но не замок привлек мое внимание, а люди, вернее корпы. Нас со всех сторон окружили улыбающиеся жители, такого количества красоты я в жизни не видела! Девушки с длинными разноцветными волосами принялись дюжинами надевать на нас ожерелья из цветов и ракушек, а мужчины, махали в знак приветствия, и все как один наровились пожать нам руки. Был слышен тихий подводный смех и аура теплоты и дружелюбия поглотила меня, что я начала с готовностью пожимать всем руки и раздавать счастливые улыбки, внимательно всматриваясь в их прекрасные лица.

Мужчина в это время повел нас в замок, и толпа корпов осталась позади. Мы попали в большую светлую залу, все оттенки которой были холодными, но не вызывали чувства не уюта, скорее наоборот. Он был пустынный, если не считать трона красовавшегося в конце зала, стоящего перед длинным столом и напоминающего седалище Снежной Королевы. По кроям стояло еще четыре стула, но попроще. Я поняла, что мужчина что-то наподобие старейшин в Сансите и оказалась права, когда он мне улыбнулся.

Мы расселись за столом и в помещение начали вплывать корпы — прислуга с подносами в руках, которые ловко расставляли перед нами. Все что передо мной ставили, не казалось съедобным, а тем более, вкусным, и я с тоской подумала о сосисках, по которым уже начала скучать. Но тут меня под столом пнул Кофикко, чтоб я обратила на него внимание, схватил с подноса какую-то коричневую штуку и с удовольствием её съел. Я намек поняла, и последовала его примеру. Как вкусно! Пока мои друзья молча общались с корпом, мне все равно нечем было заняться, так что я без зазрения совести налегла на еду, съев практически все, что стояло рядом. Лишь довольно откинувшись на стуле, поняла, что перестаралась. Не стоило лопать все, что плохо лежит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези