Читаем Хранители затерянных городов (ЛП) полностью

- Эй, ты - чудо, о котором Дама Алина говорила нам, верно? Новенькая? - спросил маленький мальчик, догнав ее, когда она шла через зал. Он был на несколько дюймов ниже ее с грязными каштановыми волосами и очень круглым лицом.

- Софи, - поправила она.

- Я - Дженси... ничего себе... у тебя действительно странные глаза... круто... в любом случае... итак... все хотят поговорить с тобой... но они боятся... поэтому я решил показать им, как это сделать.

- Э... спасибо, - сказала она, изо всех сил пытаясь не отставать от его скоропалительной речи. Он говорил как, будто слопал ведро сахара на завтрак.

- Видите, я говорил вам, она - милая, - прокричал он, заставив несколько детей около них в свою очередь покраснеть. Щеки Софи, наверное, были еще краснее.

- Я никогда раньше о тебе не слышал... а я знаю в значительной степени всех... так где ты была все это время? - спросил Дженси.

Она надеялась, что никто не задаст тот вопрос. Олден приказал ей быть честной.

- Я жила с людьми, - прошептала она.

- С людьми!

Все затихли. Софи кивнула.

- Ну... это странно... но круто... ты будешь «Человеческой Девчонкой»... это будет удивительно!

Она съежилась.

- Как насчет просто «Софи»?

- Если это то, чего ты хочешь.

- Спасибо. - Они прошли развилку в коридоре, и она пошла по правому коридору.

Дженси последовал за ней.

- Куда мы идем?

- Элементализм. - Она не упустила тот факт, что он использовал слово «мы».

Он рассмеялся.

- Подруга, ты идешь не туда. Пошли. Я отведу тебя.

Часть ее требовала сбежать от оскорбительного мальчика, который привлекал к ней слишком много внимания. Но она действительно нуждалась в помощи, таким образом, она проглотила свою гордость.

Они направились обратно, много раз поворачивая, и Софи должна была признать, что никогда не смогла бы справиться без него. Наконец, они вошли в узкий зал, который пах грозой, прямо до того, как упали первые капли дождя.

Дженси указал на деформированную деревянную дверь.

- Твой урок там… о... будь осторожна... мне бы не хотелось, чтобы тебя поджарили в первый же день!

- Ладно... подожди! - добавила она, когда поняла его слова. - Что ты имеешь в виду под «поджарили»?

Дженси уже ушел. Она уставилась на дверь, задавшись вопросом, шутил ли он. Это была школа. Они не позволили бы ничего опасного рядом с чудом, не так ли?

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, расправила плечи и открыла дверь. Громкий раскат грома встряхнул пол, и вспышка молнии выстрелила из потолка, сбив ее с ног.

Глава 18

Как прошел первый урок? - спросил Декс, когда вручил ей поднос и создал место для нее в очереди за ланчем.

- О, отлично... кроме того, что меня практически казнили на электрическом стуле. - Она попыталась не допустить дрожь в свой голос. Сэр Конли мешал молнии, посылая их в нее, ловя крошечным рифленым пузырьком в последнюю секунду. Но волосы на ее руках все еще стояли дыбом. Тем более что она также испортила классное задание и поймала сэра Конли, делающего об этом заметки. Он пошлет их Бронте?

- Это элементализм для тебя, - сказал Декс. - Подожди, пока они не заставят тебя собрать свой первый торнадо. Их нелегко поймать.

Конечно же, нелегко. Это же были торнадо!

- Зачем нам изучать, как разливать такое по бутылкам?

- Освоение всех элементов является одним из шагов к становлению дворянами.

- Зачем?

- Без понятия. Ни один из моих родителей не дворянин, поэтому я не много об этом знаю.

Верно. Его родители были «плохой парой»... не важно, что это значит.

- Эй, что ты здесь делаешь? Я думала, что тебя наказали?

- Я все еще должен есть, - проворчал он, наполняя свой поднос яркими цветными продуктами.

Линия раздачи проходила через серию киосков, как в ресторанном дворике в торговом центре. Ни одна из еды не была узнаваемой, таким образом, Софи схватила ту же, которую взял Декс.

- Прости, что я получил наказание в твой первый день. Ты справишься без меня?

- Конечно. - Она всю свою жизни обедала одна... что значил еще один день?

Кроме того, что в кафетерии, который занимал весь второй этаж пирамиды, не было пустых столов. Софи огляделась в поисках Фитца, но все, что она видела, это незнакомцев, большинство которых отводило взгляд, будто они пытались сказать ей не присоединяться к ним.

Она была на грани паники, когда пара синевато-зеленых глаз привлекли ее внимание. К сожалению, они были на прекрасном лице Бианы.

Биана посмотрела ей в глаза и покачала головой, едва заметно, но сообщение прозвучало громко и ясно: даже не думай здесь садиться.

Софи проигнорировала укол оскорбления, сосредотачиваясь на большей проблеме. Биана сидела за Фитцем. Куда ей, как предполагается, теперь идти?

Дженси помчался к ней.

- Эй, у нас с друзьями есть стол, там только парни, и большинство из них довольно отстойные, но ты можешь сесть с нами.

Она, возможно, обняла бы его, если бы ее руки не были заняты.

- Спасибо, Дженси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези