Читаем Храпешко полностью

Его руки трогают сухие ветки, что-то ищут. Он наклоняется к корню первой виноградной лозы и медленно перебирает пальцами, продвигаясь наверх. А снег то здесь, то там по-прежнему расцвечивает поле, дышащее в такт солнечному свету, пробивающемуся сквозь облака. Пальцы ощупывают нависшие над землей старые ветви лозы, потом молодые, он трогает их, прикасается к ним, только появляющимся на свет. На губах у него возникает легкая улыбка, но ее никто не видит, потому что он один. Потом он встает и подходит к второй лозе. Делает то же самое. Постепенно от корня вверх отделяет старые сухие ветки от молодых, готовящихся плодоносить. Повторяет это с третьей, четвертой, пятой. Он приближается к среднему ряду. Его широкогрудое тело продирается через сухие ветки, как через руки чудовищ.

Он не защищает себя. Ветки бьют его по лицу и рукам, пока слепец, ускоряя шаг, ходит между ними. Он получил уже так много ударов ветками в лицо, что по нему текут темные и тонкие струйки крови. Но он не останавливается. Он все больше ускоряет шаг. Он даже переходит на бег. Хотя и ему уже сто лет. Иногда он спотыкается, но все быстрее и быстрее бежит туда, где сплетения лоз всего гуще. К тому месту, где они полностью принимают его в свои объятия так, что он больше не может двигаться.

Внезапно он сбрасывает с себя пальто, и оно падает на землю. Вокруг талии у него толстый кожаный ремень с петлями, в которых висят две пары виноградарских ножниц. На мгновение он останавливается. Но только на мгновение, затем медленно вынимает ножницы и пытается повертеть их на обоих указательных пальцах. У него не получается, и ножницы падают на землю. Он с трудом наклоняется и поднимает их. Начинает резать ветви, захватившие в плен его тело. Сечет ножницами налево и направо, а солнце уже вышло из-за облаков и освещает слепое лицо, все в пятнах темной старческой крови. Он машет руками налево и направо, уже полностью сбившись с ритма, который у него был вначале. Старые и уже мертвые ветви падают на землю и превращаются в пепел. Молодые остаются на тонком стебле лозы. На поле боя не слышно ни стонов, ни криков боли. Только иногда и совершенно неожиданно какой-то хрип и звуки учащенного дыхания. Вдох, который, может быть, сильнее смерти, а потом несколько угрожающих слов.

Человек размахивает ножницами налево и направо, пока его полностью не одолевает усталость, и он падает, совершенно выбившись из сил, на сухие виноградные ветки, беспомощно лежащие у его ног. Это тело, эта черная человеческая тень лежит лицом в землю и дышит. Дышит все труднее и труднее. Потом изнутри этого тела слышится громкий и бесконечный крик:

— Будьте прокляты… будьте прокляты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Македонский роман XXI века

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Лекарь Черной души (СИ)
Лекарь Черной души (СИ)

Проснулась я от звука шагов поблизости. Шаги троих человек. Открылась дверь в соседнюю камеру. Я услышала какие-то разговоры, прислушиваться не стала, незачем. Место, где меня держали, насквозь было пропитано запахом сырости, табака и грязи. Трудно ожидать, чего-то другого от тюрьмы. Камера, конечно не очень, но жить можно. - А здесь кто? - послышался голос, за дверью моего пристанища. - Не стоит заходить туда, там оборотень, недавно он набросился на одного из стражников у ворот столицы! - сказал другой. И ничего я на него не набрасывалась, просто пообещала, что если он меня не пропустит, я скормлю его язык волкам. А без языка, это был бы идеальный мужчина. Между тем, дверь моей камеры с грохотом отворилась, и вошли двое. Незваных гостей я встречала в лежачем положении, нет нужды вскакивать, перед каждым встречным мужиком.

Анна Лебедева

Проза / Современная проза