Читаем Христианство. Три тысячи лет полностью

Большая часть англоязычных первоисточников приводится в современной грамматической форме; однако, цитируя чужие переводы с других языков, я не изменял гендерно-асимметричные конструкции, свойственные английскому языку вплоть до 1980-х годов. Я бо́льший поклонник заглавных букв, чем это принято в наши дни: в английской литературе написание с заглавной буквы символизирует нечто иное, особое, а в контексте этой книги – то, что связывает дольний мир с миром горним. Слова «Месса» и «Распятие» необходимо писать с заглавной буквы – в этом их ненавистники согласны с их почитателями. То же относится к Библии, Евхаристии, Спасителю, Пречистой Деве и Лицам Троицы. «Епископ Экзетерский» требует большой буквы, как и «Граф Сэйлсбери», епископы и графы в целом – нет. Мои решения в выборе заглавных и строчных букв достаточно произвольны, но, надеюсь, внутренне последовательны.

Что касается географических названий, то я стараюсь давать самый распространенный вариант, будь то древний или современный; иногда я привожу иное древнее или современное название в скобках. Континентальные географические названия (Брунсвик, Гессе, Милан, Мюнхен) приводятся в обычном английском произношении. Читателям стоит иметь в виду, что архипелаг, на котором расположены Англия, Ирландия, Шотландия и Уэльс, повсеместно известен под названием Британских островов. Но в наше время это название не удовлетворяет их обитателей, в особенности граждан Ирландской республики (да и автору, потомку шотландских протестантов, оно режет слух), поэтому в различных местах этой книги я использую более нейтральное и точное название «Атлантические острова». Мне известно, что португальцы называют так совершенно другие острова, а испанцы – третьи: надеюсь, те и другие не будут в обиде на мой выбор. Разумеется, государство Великобритания, существовавшее с 1707 по 1922 год, а в модифицированной своей форме и позднее, вправе носить свое собственное имя – поэтому, рассказывая об этом довольно кратком периоде, я называю острова «Британскими».

Имена героев моей книги, как правило, приводятся в форме, свойственной их родным языкам, за исключением некоторых известных исторических деятелей, церковных и светских (как императоры Юстиниан или Карл V, короли Речи Посполитой или Жан Кальвин), к которым их коллеги или подданные обращались на нескольких языках. Многим читателям известно, что голландцы записывают фамилии сокращенно, например, пишут «Питерзоон» как «Питерз»: надеюсь, они простят меня за то, что я буду писать голландские фамилии полностью, дабы не вводить в заблуждение тех, кто об этом не знает. Аналогично, приводя венгерские имена, я не следую венгерскому обычаю ставить фамилию перед именем и пишу «Миклош Хорти», а не «Хорти Миклош». В других случаях порядок слов, свойственный личным именам в иных культурах, сохраняется: «Мао Цзэдун» я пишу именно как «Мао Цзэдун».

В примечаниях и библиографии я стараюсь приводить английские переводы иноязычных сочинений везде, где это возможно. Я стремлюсь не слишком часто перебивать текст датами рождения и смерти персонажей, о которых идет речь, – за исключением тех случаев, когда это необходимо. В датировке я использую понятие «новая эра», сокращенно «н. э.»: это избавляет меня от вопросов о статусе христианства в сравнении с другими религиями. Даты относятся к «новой эре» (у христиан принято обозначение «Р.Х.»), если не указано обратное. Даты до 1 года новой эры маркируются «до н. э.», что соответствует христианскому «до Р.Х.». Я старался избегать названий, оскорбительных по отношению к их носителям: это означает, что читатели встретятся в этой книге с непривычными наименованиями – «миафизиты» вместо «монофизиты», «диофизиты» вместо «несториане», «Кафолическая апостольская церковь» вместо «ирвингисты». Иные, быть может, посмеются над такой «политкорректностью». Но в дни моей юности родители учили меня, что об убеждениях других людей следует говорить вежливо и уважительно – и, право, жаль, что в наши времена эта скромная добродетель подвергается насмешкам. Надеюсь, читатели-нехристиане простят мне то, что ради простоты я часто называю иудейский ТаНаХ Ветхим Заветом, в параллель к Новому Завету христиан. Библейские ссылки даются в форме «глава-стих», принятой христианами начиная с XVI века: так, третья глава, четырнадцатый стих Евангелия от Иоанна обозначается «Ин 3:14», а первое из двух посланий апостола Павла к коринфянам, глава вторая, стих десятый – «1 Кор 2:10». Библейские цитаты приводятся по «Пересмотренному стандартному изданию» (Revised Standard Version), кроме случаев, указанных отдельно.

Часть I

Тысячелетие начал (1000 год до н. э. – 100 год н. э.)

1. Греция и Рим (около 1000 года до н. э. – 100 год н. э.)

Начнем с Греции…

Перейти на страницу:

Все книги серии Религия. История Бога

Иисус. Человек, ставший богом
Иисус. Человек, ставший богом

Это первая современная популярная книга об Иисусе из Назарета, основанная на выдающихся достижениях библейской науки. Каким на самом деле был человек, ставший фигурой мирового масштаба? В каком мире он жил? Кем были его друзья и враги? Это удивительная история иудея из Галилеи, искателя Бога и проповедника Царства, рассказчика провокационных притчей и друга женщин, учителя жизни и скандального пророка, в результате казненного как преступник и воскрешенного Богом. Автор, испанский католический епископ и профессиональный библеист, писал эту книгу о настоящем Иисусе 30 лет и издал только после выхода на пенсию. Иначе он потерял бы все… Около 100 000 экземпляров продано в Испании. Из них 6000 — выкуплены и уничтожены противниками автора. Книга переведена на 10 языков и стала международным бестселлером.

Хосе Антонио Пагола

Религия, религиозная литература
Восемь религий, которые правят миром. Все об их соперничестве, сходстве и различиях
Восемь религий, которые правят миром. Все об их соперничестве, сходстве и различиях

В этой книге представлены крупнейшие религии мира: иудаизм, христианство, ислам, индуизм, буддизм, конфуцианство, даосизм, религия йоруба, а также дополнительная глава об атеизме, такие, какие они есть на самом деле, – во всех их славе и бесславии. Вы узнаете, из чего выросли религии, покорившие миллионы людей; что обещают человеку великие религии мира и чего они требуют взамен; какие проблемы человека реально решает та или иная религия; что происходит на современном глобальном религиозном рынке сегодня; как религия может превратиться в одну из величайших сил зла в истории. Стивен Протеро – не только признанный специалист по религиоведению, но и мастер слова, поэтому «Восемь религий…» – это и компетентное изложение основных идей, практик и ценностей великих религий, и увлекательный остроумный рассказ о человеческих поисках Бога и стремлении стать совершеннее в прошлом и настоящем.

Стивен Протеро

Эзотерика, эзотерическая литература
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки

Эта книга — грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех.Вы узнаете, почему появились боги и как развивались представления о них; зачем нужны шаманы, жрецы, епископы и аятоллы; как бог иудеев победил других богов и стал единственным истинным богом, были ли у него жена и дочь; кто изобрел христианство, как менялись представления об Иисусе, почему христианство выжило; чем объяснить триумф ислама, приверженцем какой религии был Мухаммад, как понимать Коран; есть ли будущее у религиозного взгляда на мир. Издание адресовано как широкому кругу читателей, так и специалистам.

Роберт Райт

Религиоведение / Образование и наука

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука