Читаем Хризантема с шипами полностью

В его глазах плескалось желание – такое явное, такое яростное, что у меня захватило дух. Никто и никогда не смотрел на меня так. С такой нуждой и с такой властью. И никогда раньше я не чувствовала того, что ощущала сейчас: жара, бегущего по венам, сладкой боли, доходящей до грани от одного только взгляда, потребности в ласке сильных рук стоящего рядом мужчины.

Меня тянуло к нему, несмотря на все мои страхи и боязнь очередного предательства. Мне хотелось поверить. Хотелось шагнуть навстречу. И все же что-то останавливало. Что-то стояло между нами, не давая мне сделать этот шаг.

И Редклиф понял. Увидел по моим глазам. И его собственные вмиг заледенели, став такими, какими я привыкла их видеть – холодными и бесстрастными.

– Нам пора возвращаться, – спокойно сказал он.

– Ты торопишься?

– У меня остались кое-какие незавершенные дела.

– Это касается гверха?

Я вспомнила то бестелесное существо, что заполняло собой пространство подземного хода, и невольно поежилась. На картинах в Охотничьем зале изображались сцены Черной охоты, но там Черного лорда окружало довольно много людей.

– Ты охотишься один? Разве это неопасно?

Редклиф ответил не сразу. Он внимательно посмотрел на меня, взял за руки, почему-то принялся их растирать, и я только сейчас поняла, что они очень холодные, и лишь спустя минуту произнес: – «Не бойся, Александра. Все будет хорошо». И такая уверенность прозвучала в его голосе, что я почувствовала, как меня отпускает скопившееся напряжение. Действительно, чего я испугалась? Граф ведь не первый раз уничтожает обитателей Дна.

– Идем. Выйдем через черный ход, – потянув меня за собой, сказал муж.

Вскоре мы уже сели в экипаж и отправились в Горленд.

***

Замок изменился. Я поняла это, едва переступила порог. В холле приятно пахло лавандой, высокие окна блестели чистыми стеклами, и даже стены молодцевато подтянулись, словно их камень помолодел на несколько веков.

Дворецкий встретил нас у входа с такой торжественной физиономией, что Редклиф удивленно приподнял бровь, разглядывая старого слугу.

– Добро пожаловать домой, миледи, милорд, – не менее торжественно провозгласил дворецкий и принял у меня из рук накидку.

– А где Генри? – спросил его граф.

– Простите, милорд?

В блеклых глазах слуги мелькнуло недоумение.

– Куда делся мой унылый дворецкий? Что ты с ним сделал?

Редклиф улыбнулся, и Генри опешил, глядя на хозяина так, словно увидел привидение. И я могла его понять. Улыбающийся Черный лорд – должно быть, редкое зрелище.

– Простите, милорд, – запнувшись, произнес Генри, а граф похлопал его по плечу и, не отпуская моей руки, направился к лестнице.

– Что ж, миледи, вынужден согласиться, ваша экономка действительно знает свое дело, – заметил он, когда мы подошли к моим покоям. – Горленд еще никогда не выглядел таким ухоженным. Хороший результат.

– Мне кажется, мы с ней поладим.

Я не стала говорить, что замок и сам приложил немало трудов к восстановлению. Ведь, по большому счету, только совместные усилия хозяев, слуг и духа дома могли принести свои плоды. А Люси, судя по всему, пришлась Ваго по вкусу, вот он и расстарался.

– С ней? – переспросил Редклиф, и его тон показался мне странным.

– Что-то не так?

– Нет, если вас все устраивает, я не собираюсь вмешиваться, – ответил муж и тут же перевел разговор. – Сэнди, вы должны пообещать, что не выйдете из замка, пока я не вернусь, – открыв дверь в мои покои и пропуская меня вперед, сказал Редклиф.

– Вы так и не объяснили мне, как проходит Черная охота.

Я подошла к окну и повернулась, глядя на мужа. Пушок, мирно дремавший у дивана, вскочил и одним прыжком оказался рядом со мной.

– Черная охота осталась в прошлом. Тогда в ней участвовали десятки людей и орхи – специально обученные скальные псы. Они загоняли гверхов, вели их до самого Разлома – места выхода Донных. Кстати, вы так и не объяснили, как один из орхов попал к вам, – посмотрев на прижавшегося к моей ноге Пушка, сказал муж.

– Орх? Вот, значит, кто он такой.

– Да. И, судя по всему, он неплохо подпитался вашей магией, вон как быстро вырос. Так где вы его взяли?

– Я же говорила, щенок пробрался в Бузинный коттедж, а я не смогла его выгнать.

Пес, словно подтверждая мои слова, задрал морду и самозабвенно завыл.

– И почему я не удивлен? – хмыкнул граф. – Вы просто притягиваете всех несчастных и обездоленных. Не иначе, какая-то магия.

Он посмотрел мне в глаза, и я почему-то подумала, что его ведь тоже притянуло ко мне. Магия это или нет, не знаю, но с первого взгляда между нами возникла какая-то непонятная связь.

– Что ж, как бы там ни было, но мне придется взять вашего пса с собой.

– Его зовут Пушок.

– Совершенно неподходящая кличка для орха.

Редклиф усмехнулся и поманил щенка.

– Ко мне, – строго приказал граф.

Пушок посмотрел на него, моргнул, а потом повернул голову и уставился мне в глаза, как бы спрашивая разрешения.

– Иди, дружок. Помоги Черному лорду поймать гверха.

Сказали бы мне несколько дней назад, что я когда-нибудь произнесу эти слова!

– Ты так и не ответила, Сэнди.

Я не успела заметить, как муж оказался рядом со мной, почти вплотную.

– Ты о чем?

Перейти на страницу:

Похожие книги