Читаем Хроника царствования Карла IX полностью

- Я предпочитаю на совесть сработанную кирасу из лучшей стали, вроде тех, какие выделывает в Нидерландах Якоб Леско, - заметил Мержи.

- А все-таки я стою на том, что человек может сделаться неуязвимым, - снова заговорил капитан. - Я собственными глазами видел в Дре дворянина, - пуля попала ему прямо в грудь. Но он знал рецепт чудодейственной мази и перед боем ею натерся, а еще на нем был буйволовой кожи нагрудник, так на теле у него даже кровоподтека, как после ушиба, и того не осталось.

- А вы не находите, что одного этого нагрудника оказалось достаточно, чтобы защитить дворянина от пули?

- Ох, французы, французы, какие же вы все маловеры! А если я вам скажу, что при мне один силез-ский латник положил руку на стол и кто ни полоснет ее ножом - хоть бы один порез? Вы улыбаетесь? Вы думаете, что это басни? Спросите у Милы, вот у этой девушки. Она родом из того края, где колдуны - обычное явление, все равно что здесь монахи. Она может вам рассказать много страшных историй. Бывало, длинным осенним вечером сидим мы у костра, под открытым небом, а она рассказывает нам про всякие приключения, так у нас у всех волосы дыбом.

- Я бы с удовольствием послушал, - сказал Мержи. - Прелестная Мила! Сделайте одолжение, расскажите!

- Правда, Мила, - подхватил капитан, - нам надо это допить, а ты пока что-нибудь расскажи.

- Коли так, слушайте со вниманием, - проговорила Мила. - А вы, молодой барин, вы ничему не верите, ну и не верьте, только рассказывать не мешайте.

- Почему вы обо мне такого мнения? - вполголоса обратился к ней Мержи. - По чести, я уверен, что вы меня приворожили: я в вас влюблен без памяти.

Мержи потянулся губами к ее щеке, но Мила мягким движением отстранила его, и окинув беглым взглядом комнату, чтобы удостовериться, все ли ее слушают, начала с вопроса:

- Капитан! Вы, конечно, бывали в Гамельне?

- Ни разу не был.

- А вы, юнкер?

- Тоже не был.

- Как? Неужели никто из вас не был в Гамельне?

- Я прожил там целый год, - подойдя к столу, объявил один из конников.

- Стало быть, Фриц, ты видел Гамельнский собор?

- Сколько раз!

- И раскрашенные окна видел?

- Ну еще бы!

- А что на окнах нарисовано?

- На окнах-то? На левом окне, сколько я помню, нарисован высокий черный человек; он играет на флейте, а за ним бегут ребятишки.

- Верно. Так вот я вам сейчас расскажу историю про черного человека и про детей.

Много лет тому назад жители Гамельна страдали от великого множества крыс - крысы шли с севера такими несметными полчищами, что земля казалась черной; возчики не отваживались переезжать дорогу, по которой двигались эти твари. Они все пожирали в мгновение ока. Съесть в амбаре целый мешок зерна было для них так же просто, как для меня выпить стакан этого доброго вина.

Мила выпила, вытерла рот и продолжала:

- Мышеловки, крысоловки, капканы, отрава - ничто на них не действовало. Из Бремена тысячу сто кошек прислали на барже, но и это не помогло. Тысячу крыс истребят - появляются новые десять тысяч еще прожорливей первых. Словом сказать, если б от этого бича не пришло избавление, во всем Гамельне не осталось бы ни зернышка и жители перемерли бы с голоду.

Но вот однажды - это было в пятницу - к бургомистру приходит высокий мужчина, загорелый, сухопарый, пучеглазый, большеротый, в красном камзоле, в остроконечной шляпе, в широченных штанах с лентами, в серых чулках, в башмаках с огненного цвета бантиками. Сбоку у него висела кожаная сумочка. Он как живой стоит у меня перед глазами.

Все невольно обратили взоры к стене, с которой не сводила глаз Мила.

- Так вы его видели? - спросил Мержи.

- Я сама - нет, его видела моя бабушка. Она так ясно представляла себе наружность этого человека, что могла бы написать его портрет.

- Что же он сказал бургомистру?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза