Читаем Хроника Великой войны полностью

Халхидорог пробыл на пристанях до обеда, а после, немного поговорив с рабочими, двинулся обратно в крепость.

***

Пять комнат в левом крыле крепости занимал барон Ригерг. Среди них была роскошно обставленная столовая со стенами из красного дерева, которое в Парзи было на вес золота. Барон решил принимать гостей именно там. К шести часам стол был украшен белоснежной скатертью и накрыт на четырнадцать персон: хозяина с супругой, Халхидорога с Осертой, пятерых сотников, в числе которых был и Гхалк, и их жен. Установленные в витых канделябрах, в виде сцепившихся в схватке драконов, свечи разливали вокруг приятный теплый свет и желтыми бликами отражались в серебряных блюдах. У двери висели два магических светильника, которые освещали три щита, покоившихся над входом. Центральный, самый большой герб принадлежал королю, а по бокам расположились гербы, принадлежавшие роду Ригера и его супруге, баронессе Гахжаре.

Барон Ригерг обошел стол, проверяя, все ли на месте. Удостоверившись, что все в порядке, он сел на стул у двери и застыл в ожидании гостей. Его красивое, чуть вытянутое лицо с мягкой белой бородкой оставалось равнодушным, но одна нога подрагивала, указывая на то, что барон неспокоен. Было уже четверть восьмого, и гости должны были прийти, а Гахжара ещё не выходила, занятая своим туалетом.

За дверью раздались шаги. Ригерг обратил лицо к двери, и увидел, как свет магических светильников упал на фигуру вошедшего слуги. Барон приподнял брови, задавая немой вопрос.

– Сотник Дамгер с супругой, – доложил слуга.

Ригерг кивнул и поднялся встречать гостей. Сотник Дамгер был в корпусе барона, а потому в тот день был свободен и решил прийти чуть раньше. Поклонившись, он по военной привычке воздел руку, приветствуя своего начальника. Ригерг улыбнулся и, заметив смущение сотника, быстро отвернулся, указывая Дамгеру и его жене места за столом:

– Прошу, садитесь.

Гости кивнули и чинно сели. Дамгеру было проще общаться с начальником на работе, и потому он молчал, боясь сказать что-нибудь лишнее. Однако жена Дамгера вела себя смелее:

– Каждый раз, как я сюда попадаю, я не могу надивиться на то, с каким вкусом вы обставили столовую.

– О, это не моя заслуга. Я более искушен в составлении схем редутов и укреплений, нежели в убранстве жилища. Дом – всецело дело рук моей жены.

– В таком случае вы счастливейший гхалхалтар! – улыбнулась жена Дамгера.

Сотник недовольно зыркнул: не слишком ли далеко заходит его жена? Что это за фамильярный тон.

Вошел слуга и доложил, что явились ещё два сотника. Они были так же из корпуса барона. Ждали только Халхидорога с Осертой и Гхалка.

Слуга доложил об их приходе уже около восьми.

Халхидорог вошел в столовую и, не давая хозяину поприветствовать его, выпалил:

– Простите, дела службы. Пришлось задержаться.

– Это ваш долг, – улыбнулся Ригерг.

Он вообще часто улыбался, но из его странной улыбки нельзя было понять, то ли он радуется, то ли смеется в лицо собеседнику. Халхидорог привык к этой манере, но Осерта ещё не могла с нею свыкнуться, и ей казалось, что барон недолюбливает её. Она была единственной из людей в крепости, и, возможно, Ригерг правда видел в ней дочь народа, с которым ему предстояло воевать. Зачем гхалхалтарам и людям нужна была разъединяющая их вражда? Почему бы не собраться вместе за одним столом всем гхалхалтарским полководцам и людским лордам? Это было бы так хорошо!

Ригерг отвел Халхидорогу и Осерте почетные места напротив своего кресла. Покусывая губу, он с неудовольствием облокотился на стол. Все гости были на месте и не хватало только Гахжары.

Она появилась в платье из золотой парчи, как солнце разбрасывая вокруг капли света с драгоценных камней. На лице Ригерга появилась улыбка: большая часть его армейского жалования уходила на обеспечение бесконечных запросов жены, её бриллианты, наряды, но, видя её, он не мог отказать. Сознавая свою неотразимость Гахжара приблизилась к мужу, взяла его за руку, и они вместе опустились за стол.

– Вы достойны быть королевой, – промолвил Гхалк.

– Это значит, что Ригерг должен быть королем? – поинтересовалась баронесса.

– Осторожнее, Гхалк, сейчас она скажет, что уличила вас в измене Хамраку, – улыбнулся Ригерг.

– Хамрак прекрасный король, но его беда в том, что он правит в военное время, – ни с того, ни с сего бросил Халхидорог.

– Но ведь это прекрасная пора для воинов. Можно сделать головокружительную карьеру! – вставил Дамгер и тут же осекся – вдруг бывший воитель, а теперь комендант Халхидорог обидится.

Однако тот спокойно продолжил:

– Позвольте не согласиться. Карьера – не главное. Я так уже устал ото всех этих походов.

– Но война только началась, – с улыбкой заметил Ригерг. – Как бы вас не сняли с поста коменданта за подобные упаднические настроения.

– А я тоже устала, – вмешалась Гахжара. – Довольно. Целыми днями только и слышу, что война. Лучше расскажите, как вы нашли того колдуна-фокусника, который прибыл с Южного континента?

– Превосходно. Я была просто поражена.

– Правда? – Ригерг уставился на жену Дамгера, и на губах его опять заблуждала улыбка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги