. У
. Сеньор Робер Намюрский был большим покровителем Фруассара и благодаря ему мы обязаны этой историей, как он сам упоминал в своем предисловии. Он был сделан рыцарем подвязки во время царствования Ричарда II и стал 85-м рыцарем этого ордена. — См.
. Лорд Бернерс говорит «к священному гробу» - Ed.
. Город в Бретани, примерно в 2 лье от Тригьера (Treguier), около Генгана.
. Сэр Томас Дэгворт был назначен командующим в Бретани, указам короля, заверенным малой печатью и датированным в Ридинге 10 января 1347 года—
. Бретонский историк полагает, что этим человеком должен был бы быть Ришар Туссен (Toussaint)
. Из вышеизложенного можно предположить, что эти три рыцаря – сэр Томас Дэгворт, сэр Джон Хэртвелл и мессир Тангуи дю Шатель.
. Наши историки описываю это дело по другому. См.
По сравнению с
. Катапульты (Springalles), бомбарды, самострелы и другую артиллерию. — Лорд Бернерс.
. Сильный город в Артуа, округ Амьена, в 14 лье от Кале
. Сильный город в Артуа, 10 лье от Кале
. Древний город в Артуа, разрушен Карлом V в 1553
. Сильный город в Артуа, в 27 лье от Кале
. Лоо - город к югу от Фурнье (Furnes)
. Сильный город в Артуа, диоцез Аррас, в 13 лье от него.
. Деревня в Артуа, округ Сен-Поль.
. Деревня в Артуа, округ Эр.
. Деревня в Пикардии, губернаторство Кале.
. «Спрингалями, бомбардами, самострелами и другой артиллерией». — Лорд Бернерс.
. В письме Эдуарда к архиепископу Кентерберрийскому, он говорит, что принял этот вызов, но что враг изменил свои условия, на что он не мог согласиться, и что французы, сжигая свои палатки стремительно бежали, как будто потерпели поражение.
. В изданиях Соважа и лорда Бернерса в этом месте они оба называют сэра Уолтера Мэнни «Монсеньором Готье де Манни (Monseigneur Gualtier de Manny)», и как следует из
. Фруассар единственный из своих современников рассказывает об этом примечательном событии, и простота его изложения придает этой басне видимость правды. Эдуард был великодушным, а здесь он представлен свирепым завоевателем, который может смягчиться только из любви, и который упрямо продолжает наказывать смелость, которую должен был бы уважать. Поступок этих шестерых людей, пожертвовавших собой ради своих сограждан был достаточно велик, чтобы о нем тысячи и тысячи голосов пропели бы по всей Франции. Однако, этот блестящий поступок, о котором несчастные изгнанники из Кале, должны были бы говорить повсюду, был неизвестен в столице. Иначе бы Хроника Сен-Дени и другие историки этого времени, не обошли бы его молчанием, но, тем не менее, никто о нем не упоминает. Современник событий, англичанин Авесбери (Avesbury), который особенно подробно описывает все обстоятельства осады Кале, также молчит об этом. Только один Виллани идет дальше Фруассара, когда говорит, что Эдуард намеревался повесить всех жителей Кале и добавляет, что все они были вынуждены покинуть город в одних только рубахах. Эта ложь делает сомнительным и весь остальной его рассказ. Фруассар, историк и поэт, который так часто простирал на свою историю законы поэзии, просто немного приукрасил правду. Когда жители Кале увидели отступление Филиппа, они спустили флаг, развевавшийся над главной башней. Жан де Вьенн приказал открыть ворота и покинул город верхом на маленьком пони, поскольку он был ранен. Сопровождавшие его воины держали его меч, опущенным к земле, и многие горожане последовали за ними с веревками вокруг шей, босыми и с непокрытыми головами. Эдуард принял в качестве пленников губернатора, 15 рыцарей и несколько горожан, но он не отослал их в Англию, пока не одарил подарками. Он поспешил распределить продовольствие среди оставшихся в городе жителей. Во всех этих событиях мы видим только унижение жителей, желающих этим умилостивить завоевателя, и великодушие государя.