— Неправда, — ответил я, — поверь мне.
— Конечно, — сказала она, качнув слишком длинными локонами, — все устают.
— Естественно, — согласился я.
— Сколько тебе лет?
— А тебе?
— Джентльмен не станет задавать таких вопросов!
— Леди, наверно, тоже?
— Когда ты появился здесь, все решили, что тебе за пятьдесят.
— А?..
— А теперь никто не берется и предполагать. Сорок пять? Сорок?
— Нет, — отвечал я.
— Я тоже так не думала, но твоя борода всех обманула.
— Бороды часто вводят в заблуждение.
— С каждым днем ты выглядишь все лучше, все сильнее…
— Благодарю. Я действительно чувствую себя лучше, чем тогда.
— Сэр Кори из Кабры… — промолвила она. — Где эта Кабра? Какая она? А если я очень попрошу, ты возьмешь меня туда?
— Мог бы пообещать, — ответил я. — Но боюсь солгать.
— Знаю. Просто было бы приятно услышать такое обещание.
— Отлично. Я возьму тебя с собой в эту дыру.
— А ты действительно столь хорош, как говорят воины?
— Боюсь, что нет. А ты?
— Не слишком. Ты хочешь уже в постель?
— Нет. Лучше поговорим. Хочешь вина?
— Благодарю… твое здоровье.
— И твое.
— Почему же ты так хорошо фехтуешь…
— Способности и хорошие учителя.
— …и как ты донес Ланса из этакой дали и справился с этими тварями?
— Люди всегда говорят больше, чем было на самом деле.
— Но я же сама видела. Ты сильнее остальных. Поэтому и Ганелон нашел общий язык с тобой. Как бы вы с ним ни порешили, но Ганелон видит всех насквозь. Многие мои приятели были мечниками. Я знаю, как они фехтуют. Ты искрошил бы их в куски. Люди говорят — ты хороший учитель. Ты нравишься им, но и внушаешь опасение.
— Чем же я пугаю их? Своей силой? В мире много сильных людей. Что удивительного в том, что я могу долго махать клинком?
— Они видят в тебе нечто сверхъестественное.
Я расхохотался:
— Нет. Просто я второй фехтовальщик в здешней округе. Впрочем, прости… Может быть, и третий. Но я стараюсь.
— А кто лучше тебя?
— Ну, наверное, Эрик из Амбера.
— Кто это?
— Сверхъестественное существо.
— Он первый?
— Нет.
— А кто?
— Бенедикт из Амбера.
— И он тоже не человек, как и Эрик?
— Если он еще жив, да.
— Значит, и ты тоже, — сказала она. — Почему? Признавайся, ты тоже сверхъестественное существо?
— Подлить еще?
— Вино ударило мне в голову.
— И хорошо.
Я разлил вино по бокалам.
— Все мы умрем, — сказала она.
— Естественно.
— Это будет скоро, здесь. Все мы падем в бою с проклятым Кругом.
— Почему ты так говоришь?
— Он слишком силен.
— Что ж ты тогда делаешь здесь?
— Куда мне еще деваться! Поэтому я и спросила о Кабре.
— И поэтому согласилась прийти ко мне?
— Нет. Я хотела узнать, кто ты.
— Я атлет, нарушающий режим. Ты родилась где-нибудь неподалеку?
— Да, в лесах.
— А зачем ты путаешься с этими парнями?
— Почему бы и нет? Уж лучше такое занятие, чем каждый день счищать с пяток свиное дерьмо.
— А у тебя был когда-нибудь собственный мужчина? Постоянный то есть?
— Да, он умер. Это он нашел ведьминское кольцо.
— Сожалею.
— А я — нет. Он обычно пропивал все, что ему удавалось занять или украсть, а потом шел домой и колотил меня. И когда я встретила Ганелона, то просто обрадовалась.
— Значит, ты считаешь, что Круг слишком силен и мы проиграем?
— Да.
— Быть может, ты и права. Хотя надеюсь, это не так.
Она поежилась.
— А ты будешь биться за нас?
— Похоже, придется.
— И никто ведь не скажет просто "да", все с оговорками! Уже это интересно. Мне бы хотелось поглядеть на твой бой с человеком-козлом.
— Почему?
— Кажется, он их предводитель. У нас появился бы шанс, если бы ты убил его. Только ты способен победить его.
— Придется убить, — отвечал я.
— У тебя есть на это свои причины?
— Да.
— Личные?
— Да.
— Тогда удачи тебе!
— Благодарю.
Она допила вино, я подлил еще.
— Уж он-то, без сомнения, сверхъестественное существо, — сказала она.
— Давай переменим тему.
— Хорошо. Только обещай кое-что сделать для меня.
— Говори.
— Завтра надень броню, возьми копье, покрепче держись в седле и вздуй одного детину из кавалерии… Харальда.
— Почему?
— Он побил меня на той неделе, словно покойный Ярл. Ты можешь это сделать?
— Да.
— А сделаешь?
— Почему бы и нет? Считай его уже наказанным.
Она встала и склонилась ко мне.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Чушь.
— Верно. А как насчет "ты мне нравишься"?
— Неплохо. Я…
Вдруг озноб и онемение ветром промчались вдоль моей спины. Застыв, я попытался отразить мысленный натиск, отключив разум. Меня искал кто-то из наших — член королевского рода Амбера, — причем с помощью колоды карт, моего Козыря, или как там его назвать. Ощущение это ни с чем не перепутать. Если то был Эрик, значит, он оказался крепче, чем я предполагал; в последний раз я обрушил на его мозг чуть ли не горящий напалм. Едва ли это Рэндом — в том, что его выпустили из тюрьмы, я сомневался. Если же меня искали Джулиан или Кейн, оба могли катиться в ад. Блейз, по-видимому, был мертв; Бенедикт,
возможно, тоже. Оставались Джерард, Брэнд и сестры. Из них только от Джерарда мог ждать я добра. Поэтому я изо всех сил противился зову и справился с ним. Ушло на это минут пять, и когда все кончилось, я был покрыт потом и тело мое сотрясал озноб, а Лоррен с удивлением смотрела на меня.