...Впрочем, - Мордуя и местную знать это скорее порадовало. - Сильных и крутых соседей, пусть даже и состоящих с тобой в родстве, никто не любит. Куда приятнее показать зарвавшимся, пусть и реально крутым воякам, что не все решается с помощью копья и грубой силы. И что не столь громко заявившая о себе на ратном поприще Олидика, зато может похвастаться куда большими успехами в изготовлении разных вещей и собирании богатств. ...Мне это можно было не объяснять, - я всегда знал что война убыточна.
Да уж, - наши дорогие родственнички, кажется весьма неплохо поднялись на изготовлении предложенных мной новинок. Продавая их в том числе и нам.
Отсюда вывод, - надо укреплять и развивать производство! - ...Жаль что мы с Лга"нхи сейчас не разговариваем, а то как бы хорошо было потыкать ему в глаза этим фактом.
- Еще раз хочу сказать тебе Великий Царь Царей Мордуй, которого мы почитаем как своего двоюродного дядюшку, ибо он и есть такой по нашей приемной сестре Осакат, что чрезвычайно рад, видя тебя таким же здоровым и могучим, как Гора на которой стоит твоя Крепость. И так же рад узнать о благополучии и здоровье всех твоих жен, детей и внуков.
...Когда первые две части марлезонского балета, сиречь, - пьянки по поводу прихода дорогих гостей были сыграны, на что ушло аж два дня, мы наконец уединились в тесном кружке единомыслящих прохиндеев, дабы поговорить серьезно.
- Я так же рад видеть в добром здравии Великого Вождя Лга"нхи и тебя Великий Шаман Дебил, вполне здравыми и благополучными. - Довольно жмурясь, приятно удивленный сравнением себя с горой, ответил Мордуй. (Подозреваю что скоро эта метафора войдет в официальное титулование). - И рад что твой язык, столь же быстр и неотразим, как и Волшебный Меч твоего Вождя, воспетый в былинах.
...Однако, мне показалось, или некая трещина пробежала по вашей дружбе, бывшей ранее крепкой как бронзовый клинок? Кажется я не слышал чтобы вы обменялись за все время вашего пребывания в моем доме, хотя бы одним словом! - Этот вопрос был уже задан на полном серьезе, и пытливый взгляд Царя Царей ясно давал понять что он ждет столь же серьезного и честного ответа.
- Не беспокойся Царь Царей Мордуй. - Ответил я, столь же серьезно и прямо глядя ему в глаза. - У нас с братом возникли разногласия, но это не меняет сути того что мы родня, и всегда будем биться плечом к плечу с общим врагом.
- Дебил правду говорит. - Так же счел свои долгом буркнуть, по прежнему глядя на меня исподлобья Лга"нхи. - Каждый кто тронет Дебила, отведает моего копья. ...А он сам, отведает от меня оплеух, если не научиться слушаться Вождя.
- Это пустяки. - Поспешил я успокоить, удивленно взметнувшего брови вверх Мордуя. - Враги у нас по-прежнему общие, мы лишь расходимся в методах воздействия, которые следует к ним применять.
- Но разве вернулись аиотееки? - Опять вскинулся Мордуй. - Или какой-то новый народ потревожил покой племени ирокезов?
-...А как здоровье нашего дорогого друга и будущего родственника, Царя Царей Великого Иратуга Мокосая? - Поспешно спросил я, перебивая открывшего было для ответа рот, Лга"нхи, пока тот не начал резать направо и налево правду-матку. - Дипломатия, это все-таки стихия намеков и полутонов, и даже союзникам нельзя сообщать открытым текстом о своих намерениях или подозрениях, всегда оставляя для себя лазейку чтобы отнекаться и пространство для маневра, дабы увильнуть в сторону.
- Насколько я слышал, - опять усмехнулся, и даже вроде как подмигнул мне Мордуй. - Он еще не вполне оправился от своих ран. И это заставляет сильно волноваться его подданных.
Так-так, - значит мои подозрения были абсолютно обоснованными, и Мокосай и впрямь оказался в полной заднице.
- Хм.... И насколько сильны эти волнения? - Многозначительно подмигивая в ответ, спросил я.
- Ну, я слышал будто некие люди, состоящие в близком родстве с покойным Виксаем, начали поговаривать что Мокосай слишком слаб чтобы править страной, и стоит облегчить ему жизнь, разделив с ним это тяжкий груз забот.
- И много ли таких "поговаривающих"? - Осведомился я.
Дальше пошла долгая и нудная игра в слова. У Мордуя явно была какая-то информация о творящихся в Иратуге делах, но он не собирался ее нам выкладывать, пока не выведает как можно больше о наших намерениях.
Как я понял, - его, очередная братоубийственная распря у соседей вполне устраивала. И вовсе не потому что он был таким редкостным гадом и разжигателем войны. - Просто Олидика сейчас, после долгой осады аиотееками, и множества убитых в Битве у Озера, воинов, была довольно слаба, и потому могла показаться соседям лакомым кусочком. - Как мне уже давным-давно поведала Осакат, - само слово "Олидика" означало черный камень, из которого добывают олово. И в недрах горы на которой стояла Крепость, были залежи этой руды, которую едва ли не с поверхности откалывали.