Мартин отвел взгляд в сторону, из его груди вырвался долгий вздох:”О-о-о…”
- С нами ты в безопасности, Мартин, - сказала Ко. - На автостоянке мы славно потрудились.
- Мартин теперь добыча, - в голосе половинника звучало глубокое отчаяние. - Мартин теперь добыча.
- Все в порядке. - Сорд выглянул в коридор. - Она не сумеет никому ничего сообщить - оба они пойдут с нами.
- Ты с ума сошел, - почти спокойно произнес Томас. - Тебе не удастся и на метр удалиться от музея.
- Я сожру твое сердце, - свистящим шепотом пообещала Моргана.
Сорд натянуто улыбнулся:
- Похоже, мы не сходимся во мнениях. Жа-Нетт, свяжи им руки.
- Хорошо, - девочка извлекла из-под красной курточки два нейлоновых шнурка. Ко вынудила Рофа вытянуть вперед плотно прижатые друг к другу кисти рук; Жа-Нетт при помощи транслокации набросила на них петлю, подвинула ее к запястьям и затянула так, что руки у Томаса посинели. Ту же процедуру она проделала и с Морганой, хотя Мартин вынести этого не мог и отвернулся. Из ленты, которую Сорд выудил из куртки Мартина, Гален соорудил кляпы для обоих, после чего изложил свой план: выбраться из музея через тот же северный служебный ход, где Сорд, Жа-Нетт и Мартин останутся сторожить пленников, пока Ко сбегает за фургоном и пригонит его туда вместе с Форсайтом, после чего все грузятся и уезжают как можно быстрее.
- А вдруг мы нарвемся на пожарника? - спросила японка.
- Обезвредишь его, - сухо ответил Сорд, кивая на зажатый в ее руке тазер.
Черт, подумала Мелоди. Не нужно было даже смотреть на Рофа, чтобы понять, что темнолицый уловил уловил неосторожно брошенное Галеном слово и теперь наверняка знал о безвредности этого оружия. Значит, он попытается что-то предпринять.
- Ладно, - Сорд быстро обежал взглядом коридор и скомандовал. - Пошли!
Их вел Мартин, беспрестанно принюхиваясь. За ним следовала Жа-Нетт, затем Роф и Моргана, конвоируемые японкой. Сорд замыкал шествие, то и дело оглядываясь через плечо.
- Где же пожарные? - в голосе Ко сквозило неподдельное удивление: до сих пор в подвал никто не спустился.
- Наверное, убеждаются, все ли гости покинули ротонду, - предположил Сорд. - Здесь где-то должен находиться центральный пожарный пульт, который, не обнаружив огня, сообщил им, что тревога ложная. Поэтому они вряд ли станут торопиться.
- Похоже, нам все-таки удастся отсюда выбраться, - с облегчением заметила Ко. Она и не предполагала, что все окажется так просто.
- Похоже на то, - согласился Гален. - А когда мы доставим эту парочку в Голубятню, мне нужно будет многое тебе сказать.
- И что мы будем делать потом? - тазер японки по-прежнему упирался Рофу в спину.
- Не знаю, - отозвался Сорд, и Мелоди поразила искренность, прозвучавшая в его голосе. - Все обстоит совсем не так, как я думал прежде.
- Рада, что ты наконец это признал, Гален. Так что надежда на то, что ты не совсем пропащий, тоже имеется.
- Для кого-то может и имеется, - измученным тоном произнес он. Так вот откуда такая искренность в его голосе, подумала японка.
Когда они достигли верхней площадки лестницы, Мартин сделал им знак замолчать. Перегнувшись через перила, половинник некоторое время принюхивался, затем перемахнул через них и беззвучно опустился на пол.
Несколько секунд спустя Ко увидела, что Мартин призывно машет им рукой. Отсюда, с лестничной площадки, хорошо просматривался служебный ход - дверь, сорванная взрывом, по-прежнему лежала у порога. Судя по-всему, сюда еще не добрались.
Снаружи лило как из ведра. Гроза бушевала вовсю, и японка подумала, как повлияет дождь на обоняние половинника.
- Дай-ка мне лучше пистолет, - попросил Сорд, и она протянула ему тазер.
- Держи Жа-Нетт от них подальше, - шепнула Ко Галену. - Сегодня она потратила много энергии - гораздо больше, чем обычно.
- Не волнуйся, - Сорд сунул батареи тазера в карман джинсов и сжал плечо Мелоди. - Давай быстрее.
Ко огляделась по сторонам. Сорд загнал Томаса и Моргану в угол, образованный лестничным пролетом и стеной здания. Сюда не проникало ни лучика света, поэтому их нельзя было обнаружить издалека. Жа-Нетт с Мартином расположились на газоне футах в десяти от автостоянки, откуда хорошо просматривались подходы к музею. Гален, наоборот, находился на освещенном месте, прикрывая телом тазер так, чтобы его не было заметно с проезжей части улицы. Пока что все находились в безопасности, и нужно было продержаться в таком положении еще минут пять.
Японка быстрым шагом двинулась через автостоянку к по направлению к шоссе. Тела убитых перемещенных, принявших в момент смерти свое человеческое обличье, исчезли, на их месте громоздились размываемые водой и грязью кучки белого порошка. Прохладные струи, бившие с неба, охладили жар ран молодой женщины, сняли онемение, вызванное схваткой и непрекращающимся воем пожарной сирены. Легко и беспрепятственно Мелоди достигла проезжей части - приятно было думать о безопасной тесноте фургона и о скорой встрече с Форсайтом.
Им это удалось. Черт возьми, ведь удалось же! Ко радостно засмеялась, подставляя губы холодным каплям. Победа, билась у нее в голове одна мысль. Победа.