Ему снилось, что он плывет под парусами на огромном корабле сквозь бесконечность ледяных пространств. Корабль стоял на полозьях, и у него было множество парусов. Меж льдинами плескались киты и другие странные создания. Теперь он больше не плыл под парусами, а под низким унылым небом ехал в колеснице, запряженной медведями. Но льды оставались. Этот мир был лишен тепла — древний умирающий мир в последней стадии энтропии. И всюду находился лед — толстый, блестящий лед. Лед, который нес смерть любому, кто осмеливался вступить в его пределы. Лед, который был символом всеобщей смерти, гибели всей вселенной. Корум застонал во сне.
— Это тот, о ком я и слышал. — Голос был мягкий, но уверенный.
— Ллау Эрейнт? — послышался другой голос.
— Ну да. Кем еще он может быть? И серебряная рука при нем. Готов поручиться, что и лицо у него как у сидов, хотя никогда их не видел.
Корум открыл единственный глаз и посмотрел на говорившего.
— Я мертв, — сказал Корум, — и буду благодарен, если вы и дальше позволите мне почивать в покое.
— Ты жив, — деловито произнес молодой голос, принадлежащий юноше лет шестнадцати. Хотя тонкие черты его лица и тело свидетельствовали о том, что он голодает, у него были блестящие умные глаза и, как у большинства мабденов, которых Корум встречал здесь, хорошая пропорциональная фигура. Большую копну светлых волос поддерживала на лбу простая кожаная ленточка. За плечами лежал меховой капюшон, а руки и щиколотки были украшены знакомыми золотыми и серебряными ожерельями и браслетами. — Я Бран. Это мой брат Тиернон. А ты Кремм. Бог.
— Бог? — Корум начал осознавать, что люди, которых он видит перед собой, не Фои Миоре, а мабдены. Он улыбнулся юноше. — Разве боги так легко валятся с ног от усталости?
Пожав плечами, Бран взъерошил волосы.
— Вот уж ничего не знаю о привычках богов. А вдруг ты обманываешь нас? Притворился смертным, чтобы проверить нас?
— Есть куда лучшие способы проверки, — сказал Корум.
Повернувшись, он взглянул на Тиернона и удивленно снова перевел взгляд на Брана. Эти двое были похожи, как две капли воды, хотя куртку Брана сшили из меха коричневого медведя, а на Тиерноне был рыжеватый волчий мех. Присмотревшись, Корум увидел над собой складки небольшой палатки, в которой он лежал, а Бран и Тиернон сидели рядом с ним на корточках.
— Кто вы? — спросил Корум. — Откуда? Вы что-нибудь знаете о судьбе Каэр Малода?
— Мы из народа Туа-на-Ану… точнее, из тех, кто от него остался, — ответил юноша. — Мы с земель, что лежат к востоку от Гвиддно Гаранхир, а тот, в свою очередь, лежит к югу от Кремм Кройх, твоей земли. Когда пришли Фои Миоре, часть из нас вступила с ними в бой и погибла. Остальные — главным образом совсем молодые и старики — двинулись к Каэр Малоду, где, как мы слышали, воины сопротивляются Фои Миоре. Мы заблудились, и нам много раз приходилось скрываться от Фои Миоре и их собак, но теперь-то мы совсем рядом с Каэр Малодом, который лежит к западу отсюда.
— И я держу путь в Каэр Малод, — садясь, сказал Корум. — Я несу с собой копье Брийонак и должен укротить быка Кринанасса.
— Его невозможно приручить, — тихо сказал Тиернон. — Мы видели быка меньше двух недель назад. Мы были голодны и стали выслеживать его, но он набросился на наших охотников и пятерых из них пронзил своими острыми рогами, после чего исчез на западе.
— Если быка не удастся приручить, — Корум взял чашку жидкого супа, предложенную ему Браном, и сделал несколько глотков, — то Каэр Малод падет, и вам стоило бы поискать другое убежище.
— Мы ищем Ги-Бразил, — серьезно сообщил ему Бран. — Зачарованный остров за морем. Мы думаем, что там будем счастливы вдали от Фои Миоре.
— Может, вы и будете вдали от них, — ответил Корум, — но не от своих страхов. Не ищи Ги-Бразил, Бран из Туа-на-Ану, ибо там народ мабденов ждет ужасная гибель. Нет, если Фои Миоре не успеют первыми настичь нас, мы все должны идти к Каэр Малоду, и я посмотрю, удастся ли мне поговорить с быком Кринанасса и уломать его.
Бран скептически покачал головой. Близнец Тиернон повторил его жест.
— Значит, ты уже можешь снова сесть в седло?
— Мой конь жив?
— Жив и даже отдохнул. Мы нашли для него немного травы.
— Тогда я готов, — сказал Корум.