Облетев деревню с разных сторон, Кит произвёл тщательную съёмку. На виртуальной карте местности появился как сам населённый пункт, так и все ведущие к нему тропы и дороги, изрытые колеями от частой езды колесниц. Артур приготовился заполнять текстовую информацию об этом поселении и обратился к своей помощнице:
– Ну, рассказывай, что тебе известно об этом месте?
– Поселение Нёртэн, в котором проживает традиционно одноимённое племя, – начала свой рассказ Алия, под активный стук пальцев вождя по клавиатуре, – известно большим количеством опытных и знаменитых травников и врачевателей. Ранее, ввиду своей близости к городским развалинам, было одним из самых часто посещаемых поселений Валсихарада. Именно сюда добирались первым делом все раненные рейдеры-поисковики во времена враждебного Технотауна. Если у кого-то возникнут проблемы со здоровьем или просто нужны какие-либо травы, настои или зелья, то во владениях племени нёртэн всегда помогут.
Артур закончил набор текстового описания и осмотрел снимки местности, сделанные Китом с высоты птичьего полета. Это поселение имело ничем не примечательные очертания. Стандартные деревянные хижины, построенные беспорядочно и небрежно, едва просматривались сквозь густые кроны деревьев. Основной особенностью выступало лишь то, что центральная площадь была полностью загромождена прилавками и крытыми балаганчиками, наполненными разнообразными лекарскими товарами, а на окраине виднелось множество сушилен. В целом, это поселение больше походило на стихийный рынок и временное пристанище каких-то вынужденно задержавшихся здесь скитальцев.
Убедившись что деревня Нёртэн корректно нанесена на карту, Артур отдал Киту команду двигаться к следующему пункту назначения. Им стало второе по удаленности от Технотауна поселение, находящееся на юго-западе от него.
– Это Холрок. Здесь живут мастера керамики, – принялась Алия выдавать все сведения об этой деревне, как только они прибыли на место. – Раньше они торговали в основном посудой, но с того момента как мы захватили Технотаун, большинство здешних мастерских переключились на производство кирпича и керамической черепицы. Восстановительные работы в нашем городе сильно повысили спрос на эти товары. Благо что глина и печи для обжига, используемые при создании гончарных изделий, так же хорошо подходят и для изготовления кирпича, поэтому серьезного переустройства не потребовалось. Местоположение этого поселения было предопределено обнаруженными неподалёку крупными залежами глины и известняка. Наличие обеих этих осадочных пород, известных с давних времён, позволило местным жителям наладить ещё и производство кладочной смеси, а благодаря применению знаний, полученных из нашей инфотеки, им удалось максимально улучшить её свойства.
Слушая Алию, Артур попутно вбивал в компьютер текстовые пояснения, исходя из её рассказа. Завершив работу над описанием этой деревни, он взглянул на её проекцию, уже отобразившуюся в приложении. На экране оказалась очень странная картинка. Всё вокруг, от крыш домов до земли, было красно-бурого цвета. Видимо, всё поселение Холрок построено из его же собственной керамической продукции, и даже вся ближайшая окрестность покрылась её мелкими частицами.
Пришло время двигаться дальше. Следующим пунктом картографического исследования территорий Валсихарада было родное для Алии, и сыгравшее судьбоносную роль для Артура, поселение Шемсет. Это место не могло оставить их равнодушными, отчего при его обсуждении неизбежно возникали ностальгические нотки.
– Наверное, я был не самым лучшим вождём племени шемсет, раз до сих пор не знаю, чем оно славится… – огорчился Артур, осознав этот факт.
– Я думаю, так сложилось только лишь потому, что на протяжении всего того времени, которое моё родное племя провело под твоим предводительством, оно, более всего прочего, славилось твоими отважными и благородными деяниями, – ободряюще улыбнувшись, выдала Алия.
Парень моментально раскраснелся от такого неожиданного и крайне лестного замечания. Он растерянно повернулся к своей боевой подруге и впервые уловил, каким откровенно восхищённым и вместе с тем преисполненным уважения взглядом она на него смотрит. Это окончательно лишило его самообладания. Артур не знал как реагировать на создавшуюся ситуацию, и от этого ему стало ужасно некомфортно. Чтобы поскорее выбраться из этого затруднения, нужно было что-то делать, но он не придумал ничего лучше, чем переключить внимание девушки с себя, на то дело, которым они должны были заниматься.
– Ну, ты это… давай, не отвлекайся! – строго и отрывисто изрёк Артур. – Говори… а я буду вводить данные.