— А что здесь вообще происходит? — не сдержался я.
— Вы гостите у нас, — раздался новый женский голос.
И я увидел еще двух женщин за спиной майестры Залины. Они появились из ничего и при этом держались так буднично, словно вышли из соседней комнаты. На обеих были такие же одеяния, как и на майестре Залине, только одна из них была одета в белое.
— Познакомьтесь, — произнесла майестра Залина. — Это мои сестры. Майестра Катрина и майестра Марина. Когда мы вместе, обращайтесь к нам «майестре».
— Вот как, — ухмыльнулся я. — И значит, говорите, что я к вам погостить заехал.
— Вроде того, — кивнула головой майестра Катрина, она была в белом.
— Вроде того! — хмыкнул я. — Больше похоже на то, что я у вас в плену.
— Это временно, маркиз, — сказала майестра Залина.
— Как долго продлится ваше заточение, зависит только от вас. — Одновременно с этой фразой майестра Катрина растаяла в воздухе и тут же материализовалась прямо передо мной.
Она подняла руку и погладила меня по щеке. Ее пальчики были холодными как лед.
— Я уверен, вы знаете, кто я, — произнес я.
— Да, вы маркиз Серж де Ментье, — сказала майестра Катрина.
Она смотрела на меня из-под белого капюшона красивыми карими глазами. Я подумал, что, пожалуй, повалялся бы с нею на одной тарелке часика два, конечно же если б перед этим она хоть чуть-чуть разогрелась на печи.
— Но вы? Кто вы? — спросил я.
— Мы феи, повелительницы ветров и бурь, — сообщая это, майестра Залина растворилась в воздухе и появилась у меня за спиной.
— Ага, вот как, — выдавил я, чувствуя колики в животе.
— Вот так, — шепнула майестра Залина.
Ее холодные пальчики пробежались по моей шее.
— А я, между прочим, тоже повелитель ветров и бурь, — заявил я.
— Вот как? — майестра Катрина вскинула брови.
Майестра Марина, до сих пор не сказавшая ни слова, склонила голову тем движением, которое проделывает человек, молчаливо побуждая собеседника к продолжению монолога. На мгновение воцарилась тишина. Я выдал оглушительную руладу. Высокие своды замка отозвались раскатистым эхом.
— Хам! — воскликнула майестра Залина.
Она вышла из-за моей спины и отступила в сторону. В испорченном воздухе растворяться ей не захотелось. Майестра Марина выпрямила шею. Майестра Катрина смотрела на меня с возмущением. Она откинула капюшон, каштановые волосы рассыпались по плечам.
— Вы дурно воспитаны, маркиз.
Когда она произносила эту фразу, ее губы дрогнули, как у обиженного ребенка, и я разглядел… клыки.
Выходило так, что эти три твари высосали кровь у Валери и Отто! Конечно же, этим и объяснялось странное состояние трупов.
Я вспомнил, как несколько минут назад предавался похотливым мыслям, когда майестра Катрина касалась меня пальцами. Возможно, этими же ледяными ручками она сжимала горло Валери. Стыд и ужас охватили меня.
— Что вам угодно?! — воскликнул я.
— Нам угодно получить то, что нам нужно, — произнесла майестра Залина.
— Что?! Что вам нужно?! — вскрикнул я, прикрыв руками горло.
— То, что нам нужно, хранится у вас, — улыбнулась майестра Катрина, вновь блеснув клыками.
— У меня ничего нет. — Мой голос стал хриплым, во рту пересохло.
— Давайте выпьем его кровь, — раздался глухой голос.
Это были первые слова, произнесенные майестрой Мариной с начала нашей встречи. Честно говоря, эта фея сразу мне не понравилась.
— Разве Валери вам ничего не оставила? — спросила майестра Катрина.
Дурная шутка пришла мне на ум. Я представил, как женщина, которую душит упырь, толкает в бок своего возлюбленного и подсовывает ему таинственный артефакт: мол, подержи, пока я ненадолго отойду… в мир иной.
Вдруг я подумал, что человек, укушенный упырем, и сам превращается в кровопийцу. Я взглянул на лестницу, ожидая увидеть Валери, возродившуюся в качестве вампира. На ступенях никого не было. Тело лакея неподвижно лежало на полу.
— Что вы сделали с Валери?! — закричал я.
— С Валери? — переспросила майестра Катрина. — Полноте, маркиз, ничего мы с нею не делали. А вы подумайте хорошенько: может быть, Валери на словах просила что-нибудь передать.
— Да ничего она не передавала мне! А вы?! Что вы сделали с нею?!
Майестра Катрина с разочарованием всплеснула руками.
— Заладили одно и то же! Сказано ж вам, ничего мы не сделали ей.
— Ага, скажите еще, что она добровольно сцедила всю свою кровь! — выкрикнул я, мотнув головой наверх.
— Ах, вот вы о чем, — промолвила майестра Катрина и коснулась указательным пальцем моего лба.
Она так быстро поднесла руку к моему лицу, что я не успел среагировать, а, почувствовав леденящую подушечку пальчика, провалился в черную бездну.
Глава 40
Очнулся я в постели рядом с трупом. Не знаю, сколько я проспал: один час, целые сутки или сотню лет. Солнце заняло такое положение, что свет лился прямо на мертвую соседку.