Почему-то я вспомнил розовощекое семейство, встретившееся мне в католическом храме в Меербурге.
— По-моему, многие люди вообще не озабочены такими проблемами. Сытые бюргеры живут в свое удовольствие, вреда от них нет, но и пользы особо никакой, и при этом они пребывают в уверенности, что в раю им уготованы лучшие места.
— Наверняка, так и есть. Ведь на них и держится мир, — сказала Мэри-Энн.
— Прям-таки на них?! Нет, вот есть великие люди…
— Благодаря которым земля вертится, — перебила меня Мэри-Энн, — а благодаря сытым бюргерам не идет вразнос.
Мы летели над лесом чуть в стороне от дороги. Я старался разглядеть тракт сквозь верхушки деревьев. Хотя Мэри-Энн и сказала, что мы опередили преследователей на несколько часов, хотелось воочию убедиться, что они не поспевают за нами.
— А я бы сбросил чугун тому гаду на голову и, поверь мне, спал бы спокойно, — вздохнул я.
— Замок впереди — это и есть Шлосс-Адлер.
Я навел подзорную трубу на старинные стены и башни, возвышавшиеся на горизонте.
— А еще есть такой человек, которого я не побрезговал бы задушить собственными руками, — вымолвил я.
— Что же такого он натворил? — спросила Мэри-Энн.
Тут меня прорвало. Я рассказал ей, как князь Дуров задушил горскую девушку, как расправился с Веленевым и как сломил Половецкого, а заодно я рассказал обо всем, что случилось со мной, начиная с того дня, как похитили Аннет.
— Теперь ты понимаешь, что я мог избавить мир от чудовища, — сказал я в заключение.
— Искренне надеюсь, что тебе не представится такой возможности, — ответила Мэри-Энн.
Я пожал плечами и отвернулся. По крайней мере, дурная пьеска закончилась.
Когда я смотрел на Шлосс-Адлер невооруженным взглядом, мне чудилось, что это мираж. Я приложился к окуляру и разглядел, что замок стоит на воде. Впереди было озеро Траумзее. С большого расстояния оно сливалось с небом, и Шлосс-Адлер казался дворцом, парящим в воздухе.
Лес кончился, мы летели над узкой полоской суши, разделенной надвое трактом и окруженной водой. По сторонам возвышались аккуратные домики, обрамленные ухоженными двориками. Небольшие рощицы отделяли их друг от друга.
— Этот полуостров называется Траумшайбхен, — сообщила Мэри-Энн.
— Ломтик мечты, — повторил я по-русски.
— Он вытянулся строго с севера на юг, можно компас сверять, — добавила Мэри-Энн.
Лоскуток суши упирался в Шлосс-Адлер. Западная и восточная башни замка поднимались прямо из воды. Их соединяла каменная стена. Вдоль нее тянулся искусственный ров, превративший Траумштадт в остров. Тракт, проложенный от самого Меербурга, завершался каменным мостом, ведущим под высокую арку в стене. Судя по архитектуре, мост перестроили недавно. Раньше он был подъемным. На башнях восседали каменные орлы. Птицы смотрели немного вбок, как бы оглядывая окрестности, отчего и без того грозный замок выглядел устрашающе.
В замке, несомненно, имелась и подземная темница. Возможно, князь Дуров содержал Аннет взаперти, хотя и необязательно под землей.
Я направил подзорную трубу на восточную башню, она была выше западной, и начал методично осматривать окна и бойницы.
— Серж, — окликнула меня Мэри-Энн, она выглядела подавленной. — По-моему, похищать Аннет из Шлосс-Адлера безрассудно. Давай подождем. Ее повезут через Меербург, и я уверена, что представится более удобный случай вызволить ее из плена.
— Так-то оно так, — вздохнул я. — Но меня смущают два обстоятельства.
— Какие?
— Подумай сама. Если я помогу ей скрыться от князя Дурова, это будет выглядеть так, будто взбалмошная женщина бросила одного любовника и убежала с другим. А если я украду ее после того, как ее арестует специальная миссия из России во главе с великим князем, мы оба превратимся в государственных преступников.
— Перспектива неприглядная, — согласилась Мэри-Энн.
— Но и это не самое худшее. Это, как сказала бы ты, во-вторых.
— А во-первых — что?
— Ее могут убить по дороге, — ответил я. — И, скорее всего, убьют. Тайны, к которым она прикоснулась, слишком опасны.
— Ежик небесный! — вскрикнула Мэри-Энн.
— Ежик небесный! — воскликнул и я, увидав князя Дурова.
Его фигура возвышалась в крайнем правом окне, четвертом по счету, если отсчет вести сверху. Я узнал Афанасия Федоровича по пышным, загнутым кверху усам и бороде, разделенной на два клина. Он сидел за столом, лакей наполнял вином его бокал.
— Его светлость обедает, — процедил я сквозь зубы.
— Ты нашел князя? — спросила Мэри-Энн.
— Нашел.
— Где?
Я объяснил Мэри-Энн, в каком окне вижу Афанасия Федоровича.
— Это главный зал донжона, — пояснила Мэри-Энн. — Посмотри на соседние два окна, они находятся в том же зале.
Я последовал ее совету и чуть не выронил подзорную трубу. Да что там — трубу, в груди екнуло так, будто сердце вывалилось и, ударившись об землю, запрыгнуло обратно. Через левое окно я увидел Аннет. За другим концом стола она чинно обедала. Разделявшее нас расстояние не позволяло различить черты лица, но я узнал свою возлюбленную — по прическе, по наклону головы, по мягким движениям рук. Сомнений не оставалось, это была Аннет. На ней было белое платье. Она была похожа на ангела.