Эмили сидела в своей комнате. Солнце медленно заходило за горизонт. Девушка несколько раз прошла по саду, обыскав все уголки. Ничего. Вдруг её осенило
–
Эмили вышла из комнаты и направилась к Беатрисс. Дверь к ней была открыта, а самой девочки в комнате не было. Зато там был Роджер.
— Привет.
— Привет, Эмили.
Глаза девушки чуть не вылезли из орбит от удивления, ведь услышать ответ та не ожидала. Говорил Роджер
— Ты научился говорить?
— Так точно. Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. — проговорил он совершено не в тему. Видимо хотел убедить, что выговаривает всё
— Ты случайно не знаешь где Бетти?
— Она в саду. Пойдём вместе. — рот при разговоре не двигался
Двое спустились в сад. Беатрисс сидела в позе лотоса в окружении кучи крыс. Увидев Роджера с Эмили, она встала и побежала к ним
— Привет! Как дела?
— Ничего нового.
Девочка никак не отреагировала на говорящего охранника. Наверно уже знает. Роджер поднял голову. Усы и нос активно зашевелились.
— Мне надо отойти. Скоро вернусь. — с этими словами он очень быстро убежал
Эмили и Беатрисс остались одни. На улице уже было темно.
Керим проходил по дороге уже пятый раз, но ничего на ней так и не обнаружил.
— Должно было ведь это что- нибудь остаться
Когда маг уже собирался уходить, его остановил неестественно сильный ветер. В нём будто слышались голоса…
========== Часть 6 ==========
Ветер всё усиливался. Керим пошёл по дороге, в сторону, куда он дул. В одном месте появилось небольшое, размером с человека, торнадо. Листья, притянутые ветром, приняли форму воронки. Маг не осмелился подойти ближе к столь странному природному явлению. Неожиданно листья упали на мокрую от ливня землю, а за ними показался человек. В белой маске с прорезями для голубых светящихся глаз. На лбу маски был какой- то узор. В капюшоне и лёгкой броне, которая была в виду пары пластин на плечах, туловище, ногах и металлическими рукавицами. За спиной был серый плащ, а на одной руке перчатка с коготками. Первая мысль по поводу его внешности у Керима была: боевой маг.
— Ты случайно не меня ищешь?
— Я ищу то, что сделало Крысолова таким. И если это ты, то да. В таком случае ты- тот, кто меня нужен
— Ах, точно. Крысолов. Давно я его не видел. Как он там поживает?
— Этот урод? Превосходно. На днях вот дочь мою похитил
Человек подошёл ближе к Кериму, и глубоко вдохнул
— Ты заключил с ним сделку, не так ли?
— С чего ты взял?
— Серьёзно? От тебя его магией несёт за километр
— Хочешь сказать, что магия пахнет? Бред какой- то
— Дружок, всё в этом мире имеет свой специфичный запах. Просто ты ещё слишком слаб. Вот и не чувствуешь их
Чародею показалось, что сейчас у него из ушей пойдёт пар
— Да как этот урод смеет говорить так?!
В руке у Керима появился огненный шар, и маг засунул его себе в рот. В глазах возник огонь, и он выдохнул огромное количество огня в существо. Когда дым перестал загораживать обзор, Керим увидел, что неизвестный выставил руку вперёд, и пламя, закручиваясь, попросту уходит в его ладонь.
— Что и требовалось доказать.
— Как ты?…
— Это сейчас неважно. Так зачем искал меня?
— Я хочу узнать, как мне убить Крысолова. Раз ты его создал, то должен знать.
— Верно, но вот только зачем мне рассказывать тебе это?
— Я могу заплатить.
— Действительно думаешь, что мне нужны деньги? Или хочешь заключить ещё одну сделку?
— Пожалуйста… он забрал мою дочь, а девушка, которая вызвалась мне помочь всё ещё не вернулась.
— Скажи мне. Он сказал тебе, что заберёт твою дочь в качестве платы?
— Не сразу. После того, как моя жена забеременела
Незнакомец явно задумался, положил руку на нижнюю часть маски и посмотрел в землю.
— Что ж. Есть один способ. Тебе нужна филактерия. Это всё что я могу тебе сказать. — человек стал исчезать.
— Стой! Скажи, как тебя зовут!
— Имена для меня никогда ни имели значения… — тело заклинателя почти полностью исчезло. — Но когда- то меня звали Пирс…
— Филактерия значит. Что это такое?
Керим ходил по библиотеке, ища хоть что- нибудь про ту вещь, про которую ему сказал странный человек.
— Что ж. Видимо я ничего не найду здесь. — после этой фразы к нему подошёл продавец
— Здравствуйте. Могу ли я вам чем- нибудь помочь?
— Верно. Есть ли у вас книги про "филактерии"?
Тот моментально переменился в лице, кожа побледнела, глаза расширились от страха, а голос задрожал:
— Нет! Нет у нас ничего такого
Маг достал из кармана увесистый мешочек
— Уверены? Может ещё немного поищите?
Тот неуверенно взял в руки мешок со звенящим содержимым
— Ну да, у нас есть одна книга, но только вот… понимаете, дело в том, что…
Керим подвигал светящимися руками, и из открывшегося портала появился небольшой сундук.
— В чём дело?
Глаза продавца расширились.
— Ничего. Идёмте со мной.
Он пошёл к полке и взялся за книгу. Вопреки ожиданиям чародея продавец не вытащил её, а слегка дёрнул. Пол поднялся, открывая вход в, по всей видимости, подвал
— Пройдёмте. — и спустился вниз.
— Вот она. Надеюсь вам пригодится.
— Да, не сомневайтесь…
…
— Роджер
— Да?