Торак перестал собираться.
— Мне очень жаль… — неловко пробормотал он.
Дарк положил фигурку и уже спокойнее сказал:
— Ладно. Я тебя провожу.
Пещера оказалась глубже, чем думал Торак. Он шел, видя перед собой только волосы Дарка, словно светившиеся в темноте. Волк неслышно следовал за ним. Проход был низкий и узкий, стены, казалось, вот-вот сомкнутся над головой. С них на Торака неотрывно смотрели снежно-белые северные олени и мускусные быки. Помня о тех, кто еще обитает в темноте этой пещеры, Торак спросил:
— А твоя сестра… она…
— Сегодня Ночь Душ. Она ушла вместе с остальными.
Лица Торака коснулся ледяной горный воздух; еще несколько шагов — и они оказались у выхода из пещеры.
Дарк сунул за пояс пращу и натянул на лицо маску из птичьей кожи, спасавшую глаза от снежного блеска. Торак отрезал тесемки, на которых болтались рукавицы, и сунул рукавицы за пояс, чтоб в другой раз не мешали. Дарк, упираясь ногами, отпихнул в сторону гранитную плиту и откатил подпиравший ее валун, открывая выход из пещеры. Потом он опустился на колени, собираясь выползти наружу, но Торак остановил его:
— Погоди. Мне нужно, чтобы ты еще кое-что для меня сделал.
В последний раз Торак наносил себе Метки Смерти сам; это было три зимы назад, когда он готовился к битве с тем огромным медведем, в которого вселился злой дух. Тогда, впрочем, ему немного помогла Ренн. Теперь же он попросил Дарка нанести ему метки на грудь, на пятки и на лоб.
Обмакнув в кашицу из «крови земли» свои тонкие пальцы, Дарк задумчиво промолвил:
— Это я помню. Но ведь так поступают с мертвыми?
Торак не ответил.
Метки Дарк наносил быстро и умело; и отчего-то его прикосновения действовали на Торака успокаивающе.
— Тут немного охры осталось, — сказал Дарк, закончив рисовать на теле Торака магические круги. — Ты бы втер ее себе в волосы. Там будет очень много духов. Вряд ли ты захочешь, чтобы они подходили к тебе слишком близко.
Торак последовал его совету. Красная кашица холодила кожу на голове, но это отчего-то показалось Тораку даже приятным. Возможно, потому, что его мать, как и все люди в племени Благородного Оленя, тоже втирала охру себе в волосы.
Затем Торак втер немного охры Волку между ушей. Вскоре его четвероногий брат останется на Горе Духов один. Возможно, этот последний дар Торака поможет ему спастись.
Мысль о скором расставании с Волком была невыносима, но еще страшнее было думать о том, что если он возьмет его с собой в Шепчущую пещеру, то ему, вполне возможно, придется смотреть, как Волк умирает в лапах Эостры и ее приспешников.
С раздраженным рычанием Волк вывернулся из-под его рук и первым выскочил из пещеры; за ним последовали Дарк и Арк. Торак выполз последним и чуть не ослеп от морозного сверкания снегов.
Выход из пещеры был на крутом заснеженном склоне. Туман рассеялся. Но небо имело какой-то зловещий желтоватый оттенок. Вскоре Гора должна была выпустить на свободу души мертвых.
Когда глаза Торака привыкли к яркому свету, он понял, что находится на восточном склоне горы. А тот утес, по которому он карабкался, пытаясь спастись от псов Эостры, находился на западном. Вершина Горы Духов уходила высоко в облака; снег и лед на ней ослепительно сверкали в лучах заходящего солнца. Близился вечер — время злых духов.
Над головой летала Арк, шелестя белыми крыльями. Волк рысью носился поблизости, яростно нюхая воздух; время от времени он останавливался и, похоже, рассматривал на дальнем склоне нечто непонятное — Торак, как ни старался, никак не мог разглядеть, что же это там такое.
С помощью припасенного набора камней Дарк столь хитроумным образом запечатал вход в пещеру, что вход в нее теперь стал совершенно незаметен.
— Вон там живет Эостра, — сказал он, — но прямо отсюда мы туда подняться не сможем — склон уж больно крутой. Придется сперва немного пройти на восток, а потом вернуться.
Плотный, слежавшийся снег вел себя предательски, и Торак несколько раз провалился. Дарк показал ему, как башмаком пробовать снег на прочность.
— Ногу надо ставить обязательно прямо и сперва как следует ею ударить, иначе можно запросто поскользнуться. Или даже вниз рухнуть. — При этих его словах пласт снега съехал со склона и белым облаком взорвался далеко внизу, словно демонстрируя Тораку, что будет, если он не последует совету Дарка. — Ступай точно по моим следам, — велел ему Дарк, оборачиваясь через плечо.
Его голос подхватило звонкое эхо, и Торак уже хотел сказать своему новому приятелю, чтобы тот говорил потише, но вдруг подумал: «А какое это имеет значение? Эостра ведь и так знает, что мы здесь. Она именно этого и хотела».
Он вдруг с оглушительной ясностью осознал все безумие того поступка, который собирался совершить. У него не было почти никакого оружия — ни топора, ни лука — и никакого плана действий. Он знал лишь, что хочет добраться до Шепчущей пещеры, а потом… А что потом? Как, интересно, он сумеет сломить могущество Повелительницы Филинов? Ведь перед нею он будет беспомощен, как молодой заяц, загнанный волчьей стаей.
«Может, я действительно
сошел с ума