Читаем Хрупкое равновесие. Книга 2 полностью

Пусть думает так. На самом деле причин для праздника было много, но ни одну из них подруга не одобрит.

– Я так рада за тебя. – Камилла села рядом с Дианой, касаясь ее руки. – Еще я рада, что моя смена закончилась. Ты не представляешь, сегодня был настоящий ад: нашли двадцать шесть тел, изрешеченных из автоматов, как сито.

– Да что ты! – произнесла Диана, делая удивленное лицо. Как странно, что Висконти так просто оставил их у всех на виду. Или он таким образом продемонстрировал свою победу Грифу? – Где их обнаружили?

Молчание Камиллы заставило Диану посмотреть на подругу, во взгляде которой прослеживался испуг.

– Диана, не твой ли предводитель мафии сделал это?

Диана тут же отвернулась. Что она могла сказать? Да, он. Ну, человек, может быть, пятнадцать. Остальных завалили его люди. И, да! Одного она сама.

– Нет.

Встав с лестницы, девушка открыла дверь и зашла внутрь дома.

– Сегодня избирают нового мэра, лидирует Ричард Найт, надеюсь, он очистит город от криминала.

– О да! Он очистит, – съязвила Диана и чуть не упала, запнувшись о порог. Знала бы Камилла, кто такой Ричард Найт. И кто такой Ричард Найт для Стефано Висконти. Криминал расцветет под их началом. – Знаешь, что? Если бы я была мэром, то… – Она задумалась. А что бы она сделала? Поделила порт между тремя лидерами в равных частях. И пусть каждый занимается и следит за своей частью. Никто никому ничего не должен, получается, и дележки бы не было. Да! Но тогда будет недоволен ее синеглазый предводитель «Morte Nera». Ведь он лишится свой территории. Черт. – Ничего бы я не сделала. Потому что я не мэр. Кстати, – она повернулась к подруге, – у тебя есть шанс познакомиться с Найтом сегодня вечером.

Хлопая ресницами, Камилла присела на диван, не отрываясь глядя на подругу:

– Ты его знаешь?

– Отлично знаю. И помоги мне одеться. Сегодня я должна выглядеть самой красивой.

– Откуда ты знаешь Найта? Мы идем к нему? Боже! – Камилла вскочила с дивана, хватаясь за голову. – Боже! Я иду к самым сливкам общества. Боже! Ты не говорила, что там будет Найт. Там будет пресса?

– Пресса? – Диана задумалась. – Не знаю, вряд ли.

– Ты забралась так высоко, что знаешь Найта?

– Камилла! – прикрикнула Диана, пытаясь успокоить ее. – Я забралась так высоко, что знаю Висконти. А он, поверь, в этом городе значит больше, чем Найт.

И тут же прикрыв рот ладонью, Диана закрыла глаза.

– О… – прошептала Камилла, – ты высоко забралась.

– Знаешь, – открыв глаза, Диана снова заговорила, – я мечтаю, чтобы он был простым бедным мужчиной, ничего не значащим в этом городе. Кто такой Стефано Висконти? – Она задумчиво пожала плечами. – Я не знаю, кто этот человек. А ты знаешь его? Кажется, он обычный турист из Италии.

Камилла рассмеялась, качая головой.

– Мы познакомились абсолютно случайно, он отстал от своей туристической группы. Бедняжка, – наигранно вздохнула Диана, – у него даже не было денег на такси.

– Все интересней и интересней, – уселась поудобнее Камилла.

– Мы влюбились друг в друга с первого взгляда. Это был удар молнии, пронзивший наши сердца. Он не смог уехать на родину и решил остаться со мной в моем маленьком домике в тихом уютном месте. Мы поженились, и у нас родился сын. Нет! – вскрикнула Диана. – Трое! У нас было бы три ребенка, и все они были похожи на отца: с черными волнистыми волосами и синими глазами.

Взгляд ее тут же потух, когда она поняла, что все это сказка, в которой нет места ни Ричарду Найту, ни Антонио Грассо, ни Грифу, ни Ахмаду ибн Мубараку. В сказке, где только она и он. Но это сказка. В реальной жизни есть оружие, месть и смерть. – Нам надо собираться: он поднимет панику, если я не приеду вовремя.

Камилла вздрогнула от быстрой перемены рассказа:

– Ох, все так красиво начиналось.

– Ничего, – Диана открыла шкаф и сняла с вешалки то самое золотистое платье от «Sherri Hill», которое они с Камиллой купили в бутике, – сегодня будет еще интересней.

Подруга вскочила с дивана, восторженно глядя на платье:

– Боже! Ты решила свести его с ума?

– С ума? Стефано Висконти? – Диана улыбнулась, приложив платье к себе и любуясь отражением в зеркале. – А почему бы и нет. Ты поможешь мне с ним?

– С кем? – удивилась Камилла. – С грозой мафии? Нет, нет, разбирайся с ним сама.

Диана одной рукой обняла подругу и притянула к себе:

– С платьем, глупая. С грозой мафии я разберусь сама.

Спустя полчаса Камилла заканчивала делать замысловатую прическу, поднимая волосы подруги в пучок.

– Давай их просто распустим?

– Нет, волосы будут убраны! – отрезала Диана и тут же опустила глаза, понимая, что становится слишком похожей на него.

Камилла выпустила несколько золотистых прядок, обрамляющих красивое личико Дианы, остальные волосы невидимками и шпильками убрала наверх.

– Сзади ты совсем голая. Волосы хоть частично скрыли бы твою спину.

– Голая? Ты шутишь? Никакие волосы не спасут мою спину. На мне даже нижнего белья нет.

Камилла засмеялась, касаясь обнаженных плеч подруги:

– Ты только ему об этом не говори, а то не успеешь насладиться вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрупкое равновесие

Хрупкое равновесие. Книга 1
Хрупкое равновесие. Книга 1

Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Романы
Хрупкое равновесие. Книга 2
Хрупкое равновесие. Книга 2

За несколько месяцев Стефано Висконти сделал из Дианы первоклассного снайпера. Но убийство, на которое пришлось пойти девушке в целях самозащиты, нарушает спокойное течение жизни: между двумя крупными криминальными лидерами вспыхивает война. Как спасти своего Черного Дьявола, если сама являешься мишенью? Если враги бьют по самому дорогому, не оставляя ни единого шанса защитить любимых?.. Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви. Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза