Рэй чем-то напоминал мне Ральфа. Та же сухощавая стройность, схожая с птичьей, будто кости внутри полые. Тот же оттенок волос — чёрный, но лишенный блеска — матовые, без намёка на глянец.
У Ральфа глаза были серые, как стекло или лёд. А у Рэя голубизна взора была прямо-таки вызывающая.
В одной руке Рэй держал бокал с вином, другой потянулся ко мне, легко, играючи касаясь затылка, приподнимая волосы, закрывающие шею.
— Золотое руно, — откровенно любуясь, проговорил он.
Когда его горячие губы коснулись шеи, по спине побежали приятные мурашки. Я не пытался сопротивляться просыпающемуся во мне желанию. Напротив, приветствовал зов плоти. То, что я был способен испытывать чувственное томление, лишний раз доказывало, что я всё-таки жив. Что всё по-настоящему.
Страсть охватила нас быстро, как сухие дрова, готовые к растопке.
Языки были горячи, а в какой момент откровенно болезненны.
Боль, привычная, знакомая, распускалась, словно салют, огненным дождём падающих в черном небе звёзд, заставляя задыхаться, изнемогать, с трудом сдерживая рвущиеся с губ стоны.
Рэй был хорошим любовником, но снисходительным и ласковым его не назовёшь.
Большинство людей сочли бы его чудовищем за некоторые приёмы и пристрастия.
Для меня подобные игры не в новинку, но всё же я удивился, когда он резко вонзил острый осколок бокала мне в живот. Кровь залила ему руки.
Наши взгляды встретились, и Рэй усмехнулся мне в губы:
— Я так и знал.
— Что? Что ты знал?..
Руки Рэя продолжали то ласкать, то причинять боль, и я раскачивался, как на качелях, то поднимаясь к наслаждению, то падая вниз, в горячие волны боли, переходя от одного к другому и обратно.
— Ты не такой, как другие.
6. Кинги
— Вы не люди. Вы — выродки!
Cказала мне в далёком прошлом одна, теперь уже, увы, давно усопшая знакомая.
Она была права — Элленджайты не люди. Но мы не выродки. Просто мы другие. По-иному чувствуем, по-иному видим, по-иному живём.
У нас больше возможностей, силы, денег. Со всеми вытекающими последствиями.
А то, что это иногда шокирует?..
В общем, откровенно говоря, я никогда в красках себе не представлял, какое впечатление мы производим со стороны на других людей до того дня, как не познакомился с Кингами.
— Итак?
Рэй профессионально выдержал паузу.
В умении удерживать внимание ему не откажешь.
Полуобнажённый до пояса (белая рубашка распахнута, живот кирпичиками, выпуклый рельеф мышц на груди) он выглядел импозантно или, как говорят теперь — сексапильно. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные, красивой формы, руки и ноги. Рассыпавшиеся по плечам чёрным шёлком волосы — писанный красавец.
Волосы мягкой кисточкой дразнили меня шелковистыми прикосновениями, искушая закрыть глаза и вновь предаться отступившей неге.
Его пальцы легко скользили по моим вискам, щекам, губам. Прохладные, шелковые. Каким-то непостижимым образом одновременно и мягкие, и твёрдые.
Наши губы разделяло всего каких-то несколько дюймов.
— Итак, — протянул он дразнящим голосом, — теперь, когда мы так близко познакомились, можно и по душам поговорить.
Ножка бокала прочертила затейливый узор по моему телу — рукам, груди, животу и становилась в опасной близости к тому, что в дамских романах аллегорично называют то жезлом, то мужским достоинством.
Давление стекла в равной степени было приятно и раздражало.
— Мне понравилось видеть, как твоя кровь заливает мою постель, сладкий. Было приятно наблюдать за твоей болью. Большинству людей эти грани недоступны. Я Рэй Кинг. Эллиндж мой город. «Астория» местная достопримечательность. Только здесь можно получите секс и выпивку определённого качества. Только здесь продаются эксклюзивные наркотики и показывают шоу, в котором рафинированная эстетика переплетается с откровенным садизмом. Таких развлечений нет больше нигде в мире. Их не получишь не за какие деньги. У меня на них более, чем эксклюзивные права. Знаешь, почему? Потому что в основе всего этого лежит моя кровь и моя плоть. Но самое главное, пожалуй, то, что всё это приносит хороший доход.
Так было до сих пор. И я хочу, чтобы именно так и оставалось впредь.
И тут вдруг появляешься ты. Безусловно, красивый и очень сладкий. С тобой приятно проводить время. Однако я не могу не задаваться вопросом: что дальше? Кто ты, чёрт побери, такой? И что делаешь в моём городе?
— Кем бы я не был, я тебе не угроза, потому что не враг.
Его губы изогнулись в недоверчивой улыбке.
— Мы одной крови. Элленджайты не воют против своих, — добавил я.
— Элленджайты? — протянул он. — Я слышал, что приехала наследница, а оказалось — наследник? Что касаемо войны? Меня совершенно не интересует, что делают или чего не делают Элленджайты. Я — Кинг. И для меня не существует ни своих, ни чужих. От чего бы не исходила возможность угрозы — это будет устранено. Немедленно. И без колебаний.
Раздались нарочито громкие аплодисменты, оповещая нас о выходе на сцену нового лица. При чём у меня при виде него буквальным образом зашлось сердце.
Кем бы ни был незнакомец — он был вылитый Элленджайт.