— Спасибо, меня все устраивает. — Произнесла я. — Да, я не поблагодарила за одежду, но право же не стоило на меня так тратиться.
— В смысле? — Удивленно округлил глаза парень. — Ах, ты об этом. Это в Союзе все эти вещи стоят баснословно дорого, а здесь, это считается обычной повседневной одеждой, и я бы не сказал, что она очень дорогая. И белье я тоже не стал заказывать, решив, что об этом тебе лучше позаботиться самой. — От его последних слов, я слегка покраснела.
— Где, это здесь? — Я, конечно, давно заметила, что все, что меня окружает, далеко не советского производства. Тот же холодильник был украшен надписью «Coopers», а все его содержимое было украшено надписями на английском, как впрочем, и все остальное находящееся не только в этой комнате, но и в ванной, и в спальне. В общем везде, куда только я не кидала взгляд. Но отнесла это скорее к тому, что хозяин этого дома, помешан на импортных вещах. В прошлом году, меня как-то пригласили на день рождения, к одной школьной подруге, отец которой работал, или как говорил он сам — служил, на мобилизационных складах танковой дивизии, расквартированной в нашем городке. Так вот у них в доме тоже было все импортное, и телевизор, и холодильник и все остальное, что можно было заметить. Здесь все это, разумеется, было возведено в ранг абсолюта, но мало ли чудиков на свете.
— Здесь это в Австралии. — Я даже вначале не поняла, что произнес этот парень, задумавшись о своем, и лишь когда он продолжил свою речь, до меня вдруг начали доходить его слова.
— Да, Австралии, точнее в ее южной части. Мы сейчас находимся примерно в сорока километрах от Мельбурна, на побережье залива Порт-Филипп. Но я вижу, ты мне не веришь. Пойдем, покажу.
Я еще находилась в некоторой прострации от его последних слов, как он взяв меня за руку, вывел на довольно высокое крыльцо дома, в котором мы находились, и я едва не задохнулась о восторга охватившего меня. Прямо передо мною, буквально в двадцати шагах от крыльца раскинулась огромная гладь воды. В мои легкие тут же ворвался запах моря, водорослей, рыбы, в общем всего того, что несет в себе морское побережье. Было немного странно, что ничего этого я не ощущала в доме, но этот вопрос разъяснился достаточно быстро. Парень просто объяснил, что в доме работает кондиционер. Все же морской воздух достаточно специфичен, а порой и отвратителен из-за доносящихся ароматов гниющих водорослей или рыбы выброшенной на берег, поэтому воздух кондиционируется, чтобы избавиться от лишних запахов.
— Но, как?
— Пусть это будет моим маленьким секретом. Ведь могут же быть у меня секреты?
Чайник, как раз закипел и мы сели завтракать.
— Лучше скажи, как у тебя с английским? — Неожиданно для меня, он перешел на иностранный язык. Конечно, я поняла, и даже ответила, но похоже это его совсем не впечатлило. Он ненадолго задумался, а после произнес.
— Есть два варианта развития дальнейших событий. Первый, я возвращаю тебя в Союз, но в этом случае, самое многое, что смогу предложить, так это минимальный набор документов. То есть свидетельство о рождении, об окончании 8 классов, ну и если понадобится медицинскую справку. В этом случае, ты сможешь поступить в какой-нибудь техникум или училище, и продолжить учебу там. Можно подобрать такой, где обеспечивают общежитием. То есть до его окончания у тебя будет жилье. Дальше, как получится, но скорее в общем порядке, то есть, возможно, годам к тридцати у тебя появится, что-то свое. Если конечно повезет.
— Меня там ищут. И все что ты говоришь, разумеется хорошо, но до первой проверки.
— За это можешь не волноваться. Документы, можно сделать на любое имя, как впрочем, и поправить твою биографию и внешность. Кто я, Художник, или погулять вышел?
— Что значит Художник?
— Это такой магический дар. Правда, официально я маг-огневик, но это неважно.
— Ты хочешь сказать что ты — одаренный? — Парень, услышав мои слова, расхохотался во все горло. Успокоившись, добавил.