Читаем Художник моего тела (ЛП) полностью

— Для тебя может быть. Но не для меня. Ты должен посмотреть на это с моей точки зрения.

— Нет, не должен. — Гил стоял прямо, тяжелый груз давил на него, даже когда он злился. — Я тебе ничего не должен. Все это было большой ошибкой. Прошлое было ошибкой. Работать с тобой... блядь. — Его отрывистая речь прервалась, глаза сверкнули на дверь. — Пожалуйста, Олин, мне чертовски надоело просить. Не заставляй меня повторяться. Мне нужно, чтобы ты ушла и никогда больше сюда не заходила. Будет лучше, если ты забудешь, что когда-то знала меня, и двинешься, блядь, дальше.

Его слова больно жалили.

Прежде чем я успела ответить, он добавил:

— Кроме того, почему ты думаешь, что у меня действительно была причина, с которой ты бы согласилась? Причину, по которой я мог бы оправдать то, что сделал? — Его взгляд светился страданием — глубоким, глубоким, бесконечным страданием, — но он захлопнул ставни над своей необъяснимой печалью и вместо этого обнял расчетливую, испепеляющую ярость. — Мне не нужна была причина, чтобы прервать подростковую интрижку. Я тебе ничего не должен. Мы ничего не значили. — Его тело прижалось к моему, принося с собой мороз и снег. — Ты ничего не значила.

Я покачнулась и снова ударилась о дверь. Гил поймал меня в ловушку. Он должен был отпустить меня, но не отодвинулся. Не отвел взгляда. Не остановила его рука, опустившаяся на дверь возле моего уха, звякнув тяжелым колокольчиком отвращения и смятения. — Перестань задавать вопросы, на которые я не могу ответить. Перестань смотреть на меня так, будто я виноват в том, что разрушил твою жизнь. Перестань заставлять меня драться с...

— Я не играю в игры, Гил. — Я оттолкнула его от двери. — Я здесь не для того, чтобы бросаться оскорблениями или вести себя так, будто вещи, которые я знаю, что-то значат, бессмысленны. Если бы ты знал меня в старших классах, то понял бы, что я не терплю жестокости. — Глубоко вздохнув, протянула руку и обхватила его щеку. — Кроме того, я тебе не верю.

Гил попятился, гортанный звук сорвался с его губ.

Мои пальцы обожгло от прикосновения к нему. Мое сердце плакало от того, как он отреагировал.

Я опустила руку.

— Я пыталась вести с тобой честный, взрослый разговор, а ты пытался опозорить меня ложью. — Я покачала головой, разочарованная и расстроенная тем, что мальчик, которого я так и не смогла забыть, превратился в такого вспыльчивого, несгибаемого мужчину. — Я пойду. Я больше не буду раздражать тебя своим присутствием. Ты не говоришь мне правды, но я все поняла. Не волнуйся. — Я прошла мимо него, мой позвоночник напрягся, а колени дрожали. — Ты победил.

Быстрая рука толкнула меня обратно к двери; ладонь легла на мою грудную клетку, удерживая меня на месте, прижатом к музыкальному металлу.

— Я не выиграл. Я никогда, блядь, не выигрывал.

— Отпусти меня.

— Ты ведешь себя так, будто страдаешь здесь только ты. Ты смотришь на меня так, будто это все моя, блядь, вина. — Его рука обожгла меня — не жаром, а сухим льдом. Его прикосновение было хуже любого мазка кисти. Тогда Гил дразнил и напоминал. Теперь же проник мимо моих ребер, глубоко в пропасть, и пронзил сердце, на котором все еще были синяки. — Не тебе меня судить, Олин. Ты не имеешь права судить, что я делаю, чтобы защитить... — Его глаза резко закрылись, голова склонилась набок.

— Что ты мне недоговариваешь? — Его глаза снова открылись, почерневшие от истории и потерянные для тех тайн, которыми он отказывался делиться. Мое сердце забилось быстрее, испугавшись его. Боялось пещеры агонии внутри себя. — Гил...

— Черт возьми, не надо. — Его лоб врезался в мой, тяжело дыша. Наши глаза встретились, взгляд к взгляду, носы почти соприкасались. Его гнев дал трещину, обнажив зазубренный осколок хрупкой уязвимости.

Я задрожала.

Как мог человек, окруживший себя баррикадами, внезапно оставить себя открытым для нападения?

В его взгляде сверкали две противоборствующие силы, в то время как его горло работало так, словно он глотал чистую ярость.

Но под яростью горела похоть.

Похоть, которая только росла, а не уменьшалась.

Похоть, которая была заразной, коварной болезнью.

Я замерла.

Дыхание исчезло.

Время остановилось.

— Черт бы тебя побрал. — Его пальцы скользнули вверх по моей шее, удерживая меня в плену, когда его тело прижалось ко мне, и его губы больно врезались в мои.

В ту же секунду, как его рот завладел моим, вся этика, сила воли и разум улетучились. Нормальное поведение сновало, как испуганные маленькие мыши, когда когти насилия и желания схватили нас обоих.

Его пальцы сжались на моей шее, в то же мгновение его язык скользнул по моим губам, вторгаясь в меня, пробуя меня на вкус, принимая поцелуй, которого он не принимал в прошлом.

На какое-то мгновение я была под его командованием. Абсолютно податливая и шокированная.

Потом я разозлилась. Взбешенная тем, что Гил отказался принять поцелуй, который я приветствовала много лет назад, но теперь, когда такого предложения не было, он так бессердечно вырвал его у меня.

Я укусила его, когда он задушил меня, его дыхание перехватило с рычанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги