Читаем Хулиган и принцесса полностью

Коронация прошла с особой помпезностью, как было заведено в Сицильяно. Принцесса станцевала с отцом королевский вальс, присягнула на верность, взяла в руки атрибуты королевской власти, взошла на престол. Люди замерли, глядя на неё. В своём серебряном наряде она была похожа на королеву Ильжбетту, портрет которой находился по правую руку от трона. Он появился в тронном зале в день возвращения Леоне. И теперь всем было понятно, что границы реальности раздвинулись, сделав невозможное возможным. Королева Ильжбетта возродилась и стала юной принцессой Леоне. Каждый житель Сицильяно в этот миг подумал о том, что жизнь бесконечна. Что с уходом из этого мира перед нами раскрываются новые возможности, что там, в параллельных мирах нас ждут те, кого мы когда-то знали и любили.

О врагах и недругах в этот миг не думал никто, кроме короля Леопольда Х. Он знал, чувствовал, что всё происходящее сейчас, это злой замысел колдуна звездочёта, который унес с собой кольцо Ильжбетты, способное возвращать молодость и силу. Король не верил, что звездочёт пропал навсегда. Он думал о новом звездопаде и новом появлении колдуна, которое не принесет ничего хорошего ни жителям Сицильяно, ни тем более ему, королю Леопольду.

– Роза, угроза, роза… – послышалось где-то вдали. Король вздрогнул.

– Пора передать корону принцессе, – подсказал Первый министр.

Король снял корону, поцеловал её, надел на голову принцессы Леоне.

– Виват, королева!!! – гром голосов прокатился по стране.

Яркий фейерверк завершил торжественную церемонию. Пришло время праздничного веселья, которое длилось до рассвета. Новоиспеченная королева веселилась вместе со всеми. Она танцевала и пела, играла на музыкальных инструментах, смеялась, водила хороводы и даже разрешала целовать себя всем желающим, чем завоевала всеобщую любовь.

– Леоне, Леоне, Леоне!!! – кричали люди.

– Мы отдадим за тебя жизнь, королева!

Приехавшие на коронацию короли и принцы, одарили Леоне дорогими подарками. Каждый мечтал породниться с богатой красавицей Сицильяно. Но Леоне не желала слышать о замужестве.

– Позвольте мне насладиться своим величием и своей свободой, – сказала она, смеясь.

– Сколько прикажите ждать? – спросил кто-то из женихов.

– До нового звездопада, – ответила она…

Звездопад

Новый звездопад начался, как и положено, в августе. Когда упала первая звезда, Леоне приснился сон о том, что ворота небесной страны открылись и по Млечному пути в Сицильяно пришел звездочёт. Всё так и случилось.

Звездочёт был строг, смотрел на неё с нескрываемым презрением.

– Почему ты ослушалась меня, Леоне?

– Я решила посмотреть, что будет, если я останусь здесь, на земле, – ответила она, выдержав его взгляд. – Я – королева Сицильяно. Этот мир принадлежит мне. Меня любят, меня бояться, предо мной благоговеют. У меня столько женихов, что было бы смешно отдавать предпочтение какому-то сапожнику да ещё и хулигану, – ткнула пальчиком в грудь звездочёта. – Если вам не терпится забрать меня с собой, сделайте это сами. Зачем перекладывать на кого-то свою миссию?

– Вы умны, королева, и поймёте меня, – он взял её за руку. – Вижу, вам известна моя тайна. Да, я ваш отец, ваш звёздный папа, желающий передать вам свой трон, свою власть, свои небесные богатства, которые неизмеримо больше, чем сокровища Сицильяно. Но для того, чтобы стать владычицей небес, вам нужно оставить земное королевство. Выбирайте, что вам нравится больше: жить здесь, на земле, или стать покровительницей небес.

– Выбор за мной, это хорошо, – она высвободила руку, отошла в сторону. – Да, а что стало с Ильжбеттой? Где она? Неужели она не хочет повидать меня?

– Ильжбетты больше нет, – звездочёт опустил голову.

– Почему? Разве жители небесной страны смертны? – воскликнула Леоне. Ей показалось, что колдун хочет её запутать, и решила не сдаваться.

За год своего правления Леоне многому научилась, многое поняла и стала осторожней. В ней не осталось уже детской наивности и безграничной веры в сказку. Она поняла, что не все сказки заканчиваются одинаково. Зло изворотливо. Ангелы тьмы часто принимают образ ангелов света и с легкостью творят свои чёрные дела. Звездочет однажды увел её в свою страну, предложив нечто фантастическое, а на самом деле усыпил её. Летаргический сон принцессы длился пять лет. Очнулась она от него в Сицильяно. Где гарантия, что обещания о небесных несметных богатствах не закончатся так же, как в прошлый раз?

– Наверно, мне нужно рассказать вам всю правду об Ильжбетте, чтобы снять с себя подозрения, – звездочёт вздохнул. – Мне трудно говорить о ней, о нас, потому что это – сердечная рана, которая до сих пор кровоточит… Столько лет прошло, а я не могу успокоиться. Несмотря на то, что я волшебник и должен быть сильным, я, как и любой человек, любой мужчина, испытываю любовь, радость, ненависть, отчаяние, боль, печаль, страх, зависть, обиду… Да-да, у меня точно такие же чувства, как у обычных людей. Разница лишь в том, что мы, волшебники, умеем заглушать эти чувства, не думать о них, не уделять им столько времени, как принято у людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

Жили-были
Жили-были

Жили-были!.. Как бы хотелось сказать так о своей жизни, наверное, любому. Начать рассказ о принцессах и принцах, о любви и верности, достатке и сопутствующей удаче, и закончить его признанием в том, что это все о тебе, о твоей жизни. Вот так тебе повезло. Саше Богатырёвой далеко не так повезло. И принцессой ее никто никогда не считал, и любящих родителей, пусть даже и не королевской крови, у нее не имелось, да и вообще, жизнь мало походила на сказку. Зато у нее была сестра, которую вполне можно было признать принцессой и красавицей, и близким родством с нею гордиться. И Саша гордилась, и любила. Но еще больше полюбила человека, которого сестра когда-то выбрала в свои верные рыцари. Разве это можно посчитать счастливой судьбой? Любить со стороны, любить тайком, а потом собирать свое сердце по осколкам и склеивать, после того, как ты поверила, что счастье пришло и в твою жизнь. Сказка со страшным концом, и такое бывает. И когда рыцарь отправляется в дальнее странствие, спустя какое-то время, начинаешь считать это благом. С глаз долой — из сердца вон. Но проходят годы, и рыцарь возвращается. Все идет по кругу, даже сюжет сказки… Но каков будет финал на этот раз?

Екатерина Риз , Маруся Апрель , Алексей Хрусталев , Олег Юрьевич Рудаков , Виктор Шкловский

Сказки народов мира / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Детские приключения
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Антон Павлович Чехов , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза