Читаем Кьянти для жертвы полностью

— Благодаря предыдущей работе на большой кухне. Там, где не хватало места для полки, у них везде были проволочные карманы.

— Это будет очень удобно. Спасибо, что позаботился об этом, Джед.

Ханна первая вышла из кладовки и приготовила бумажник, чтобы расплатиться. Отсчитывая деньги, она вдруг осознала, что сказал Джед.

— Ты сказал, что работал на кухне? Ты был поваром?

— Нет, я был в группе техников и изучил все кухонные приспособления. Если в твоей кухне что-нибудь сломается, я, скорее всего, смогу это починить.

— Я запомню. — Ханна положила зарплату в конверты и вручила Фредди и Джеду. — Спасибо за кармашки. Вы оба прекрасно поработали.

Фредди взял свой конверт и широко улыбнулся Ханне.

— Спасибо, Ханна. Спорим, ты не знала, что Джед работал в каталажке?

— В «Каталажке»? — Ханна слегка нахмурилась, поворачиваясь к Джеду. — Так назывался ресторан?

— Нет, это действительно каталажка. Так Фредди называет тюрьму.

Фредди смутился.

— Прости, Джед. Я забыл, что нельзя это рассказывать.

— Ханне можно, но другие могут неправильно понять.

И Джед пояснил ей:

— Я был наемным служащим, а не заключенным.

Ханна кивнула, но задумалась о том, говорил ли Джед правду. Большинство побывавших в тюрьме пускались на любые ухищрения, чтобы скрыть это.

— И долго ты там работал?

— Пару месяцев, пока не скопил денег, чтобы подыскать другое место. Впрочем, у этой работы был один плюс. Техники получили повышение зарплаты задним числом, и сегодня мне по почте прислали чек на крупную сумму. Как только управимся здесь, отправимся к Сирилу Мерфи. У мамы Фредди была старая машина, и у Сирила мы сможем обменять ее на пикап.

— А разве эта машина не собственность Фредди?

— Да, но у него нет прав, и она была полной развалюхой, пока я ее не отремонтировал. Но все равно машина паршивая. Приходится парковать ее на пригорке.

— На пригорке?

— Я заменил стартер, но он все равно плохо работает. Нам через раз приходится пускать ее под гору на первой скорости, чтобы завести. И потом, Фредди хочет водить грузовик.

— Ну конечно! — Фредди во весь рот улыбнулся Ханне. — Я хочу, чтоб у нас был грузовик. Джед говорит, что девушки любят парней на грузовиках.

Ханна погрузилась в раздумья, пока Фредди и Джед собирали вещи и уходили. Она не поверила в рассказ Джеда о службе в тюрьме и собиралась это проверить. Кроме того, ей не понравился новый настрой Фредди. На ее памяти он никогда не интересовался девушками. Наверное, у Джеда были добрые намерения, однако то, чему он учил Фредди, могло вызвать проблемы.


Ханна повесила фартук на крючок и взглянула на часы.

— Вот и все, Лайза. Захвати оставшиеся Овсяные Хрустики с Изюмом для своего отца и отправляйся домой. Уже почти семь.

— Хорошо. Не буду спорить. — Лайза поставила последнюю кастрюлю с тестом в холодильную камеру и повесила фартук рядом с фартуком Ханны. — Ты остаешься ждать звонка Майка?

— Подожду немного. Потом поеду домой. Он знает мой домашний номер.

— Ну, до завтра, — сказала Лайза. Она забрала печенье и направилась к двери.

После ухода Лайзы Ханна проверила запасы в кладовой, подготовила заказ, который нужно было доставить завтра, и собралась уходить. Была почти половина восьмого. Вряд ли Майк позвонит так поздно.

Она взяла сумку и пошла было к двери, но зазвонил телефон. Ханна остановилась на полпути и посмотрела на телефон, жалея, что он не может ей сообщить, кто звонит.

Брать трубку или не брать? Поборов сомнения, она поспешила к телефону. Если это Делорес, можно всегда придумать отговорку и быстро отделаться.

— Алло?

— Привет, Ханна. — В голосе Майка прозвучали извиняющиеся нотки. — Прости, что не пришел, — я совсем закрутился. Какие планы на ужин?

— Сегодня?

— Да. Я думал, что мы мило поужинаем и поговорим о деле Ронды. Можешь сама выбрать ресторан.

— Идет, — сказала Ханна, осознав, что так она убьет сразу трех зайцев. — Можем пойти в «Ристоранте Альфредо»? И подкинешь меня к автобусной остановке после ужина, чтобы я встретила Мишель? А потом сможешь отвезти ее к маминому коттеджу на озере?

— Нет проблем. Я закажу столик, скажи время.

Ханна взглянула на часы и подсчитала. Почти семь тридцать, так что пробок нет. За пятнадцать минут она доберется домой и за две минуты насыпет кошачьих крекеров в миску Мойше. Итого семнадцать минут. Переодеваться не нужно, так как ее новый костюм прекрасно подходил для ужина в ресторане. Еще три минуты, чтобы умыться, почистить зубы и причесаться. Ну и плюс десять минут на всякий случай.

— Заказывай на восемь тридцать и заезжай за мной в восемь домой.

— Ты поедешь домой и соберешься за полчаса?

Ханна усмехнулась. Майк был шокирован.

— Конечно.

— Но большинству женщин нужно больше времени на подготовку к свиданию.

— Я — не большинство. Буду готова, когда ты приедешь. Позвони снизу, и я выйду.

Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги