Читаем Кингстон 691 полностью

— Я могу только предполагать это. После того, что она пережила с тобой, я не могу представить, чтобы моя дочь когда-либо впустила в свою жизнь еще одного киборга.

Кинг положил руки на колени. Его пальцы тряслись? Да. Да они тряслись. Как странно. Он начал проводить диагностику, прежде чем заговорить.

— Могу я спросить, почему вы считаете, что о ее свиданиях с киборгом не может быть и речи?

— Боже мой, Кинг. Это все только мои предположения. Не обращай на меня внимания. Когда дело доходит до Ситы, я слишком много говорю. Кроме того, это действительно не мое дело. Сита купила тебя по своим причинам. И бросила тебя потому, что для этого были какие-то причины. На данный момент она просто пытается жить дальше, так же как и ты. Когда ты не пришел к ней после ее первого возвращения, она навсегда списала тебя со счетов, как поступила бы любая женщина. И что бы ты сейчас не решил, я думаю, ты опоздал.

— Я не понимаю. Я сегодня специально пришел сюда, чтобы ее проведать, — сказал Кинг, с трудом веря, что своим отсутствием он разозлил Ситу. Где была ее благодарность за то, что он ее спас? И где ее терпение переждать его замешательство? Ему потребовалось все время с момента ее возвращения, просто чтобы зайти настолько далеко. И он был здесь. А где, черт возьми, была она? Что она делала с другим мужчиной?

Анализируя возможные сценарии, его разум создал образ Ситы, проверяющей навыки какого-то другого мужчины. Он не мог видеть лица мужчины, но чертовски хорошо слышал ее хриплый хвалебный шепот. Он хотел убить безликого человека… хотя, какая-то часть его знала, что это совершенно неуместная реакция. Когда его разум взорвался вспышками света, Кинг закрыл глаза.

— Кингстон, ты в порядке? Ты очень сильно потеешь, и твое лицо покраснело. Если ты расстроишься и сломаешь здесь какую-нибудь из моих семейных реликвий, в следующий раз, когда ты приедешь, я позволю тебе зайти только во внутренний дворик, — предупредила Аннализа.

Резко рассмеявшись на ее угрозы, Кинг поднял руку с уже явно дрожащими пальцами и коснулся лба. Почувствовав, как пот выступил на его лбу, он раздраженно вздохнул. Затем посмотрел на изогнувшуюся бровь Аннализы и почувствовал, как его рот дернулся. Последовал смех, который к счастью уменьшил давление внутри его черепа… и в груди.

— Гребанный ад… это какое-то запутанное дерьмо. Я подумал о том, что Сита расстроена, и сейчас моя голова меня убивает, — заявил он.

К его изумлению, Аннализа снова подавилась чаем и рассмеялась.

— Ты напоминаешь мне моего сына. Наблюдать, как ты примиряешься с собой, все равно, что наблюдать, как подросток понимает, что девушка ему нравится больше, чем он думал. Его жена чуть не вышла за другого, пока он размышлял, что же ему делать.

Кинг наклонился вперед и закрыл глаза ладонями.

— Я не знаю, что со мной в последнее время. Простите, что так выругался перед вами. Вы хотите сказать, что Сита встречается только потому, что я не пришел ее увидеть? Я пытаюсь понять логику ее действий, но для меня это не имеет никакого смысла.

Аннализа закатила глаза.

— Теперь я понимаю, почему они изобрели программу «кибермуж». Ты раньше никогда не был таким непонятливым с Ситой… или позже со мной. Не уверена, что мне нравится видеть тебя таким неуверенным в себе.

Несмотря на решение держать свои усилия в секрете, его язык неожиданно излил правду Аннализе.

— Они удалили чип мужа, который был запрограммирован для вас. Несколько дней назад я попросил их вставить в меня чип, перепрограммированный для Ситы. У них еще есть такая возможность, но они отказали в моей просьбе. Ученый, назначенный для моей реставрации, настаивает, чтобы я поговорил с Ситой без чипа, прежде чем он просто обсудит вопрос о том, чтобы вернуть его обратно.

— Ты хочешь сказать, что просил

перепрограммировать тебя для Ситы? Кинг, зачем тебе это. Мои комментарии были просто шуткой. Ни одна женщина не достойна, чтобы повторно сделать с собой такое… даже моя дочь. Если без чипа Сита тебе не нравится, то я не думаю, что тебе нужно быть с ней. Найди женщину, которая тебе понравится. Так было бы лучше для всех нас.

— Я не могу, — воскликнул Кинг, опуская руки. — Я не могу двигаться дальше. Мне нужно… я не знаю… отпустить прошлое, наверное.

Аннализа фыркнула. Теперь она знала, почему Сита так торопилась ввести в свою жизнь нового мужчину. Замешательство Кинга по поводу прошлого было столь же очаровательно, сколь и обезоруживающе, но его эмоциональное расстройство было бы настоящим адом для нервов женщины.

— Я думаю, что твой шанс поставить точку в отношениях только что прошел через парадную дверь. Позволь мне сказать Сите, что ты здесь.

Глава 9


Перейти на страницу:

Все книги серии Киборги: Измененное Человечество

Пейтон 313
Пейтон 313

Самый эпичный провал в ее научной карьере? Она влюбилась в киборга, которого помогла создать.Кира Уинтерс никогда не хотела, чтобы ее открытия в области кибернетики использовались во зло, но именно это и произошло. Теперь возвращение человечности Пейтону 313 её последний шанс, чтобы искупить вину. Она не может вернуть потерянное десятилетие, но может изменить настоящее, восстановив киборга, который когда-то был капитаном морской пехоты Пейтоном Эллиотом.Конечно, ее грандиозный план по исправлению своих ошибок не включал в себя безумные поцелуи смущенного, страстного морского пехотинца. Тот же самый научный ум, который разработал код создателя киборгов, теперь предупреждал ее, чтобы она не позволяла заманчивым предложениям блаженства от Пейтона затуманивать ее рациональные решения. И все же трудно устоять перед киборгом, которого она восстанавливает, потому что он также является самым интригующим мужчиной, которого она когда-либо знала.

Донна МакДональд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кингстон 691
Кингстон 691

Как он может любить жену, которую не помнит?Кингстон Уэст отказался от военной службы гораздо легче, чем большинство людей, с которыми он служил во время последней войны. Для него киборг, которым был Кингстон 691, больше не существовал. А программа «Кибермуж»? Он смотрел на это так, как если бы он был военнопленным. Это просто воспоминания, связанные со службой, которые он не планировал воскрешать в памяти. Будущее было всем, что ему было нужно.По крайней мере, он так думал, пока не обнаружил, что файл одной жены был полностью стерт из его записей кибермужа. В хранилище данных осталось только ее имя, хотя ее семья клялась, что у них были теплые отношения.Чтобы полностью забыть прошлое, Кинг должен сначала найти пропавшую Ситу Харрингтон. Прежде чем он сможет насладиться своим новым началом, ему нужно выяснить, почему «Нортон» отняла у них обоих семь лет, что они провели вместе.

Донна МакДональд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги