Читаем Киногерой для Розалинды полностью

     Хоть ей и было больно, Линди смирилась с этим, потому что любила Сэма. Лучше бы удержать слишком откровенные слова, но они вырвались сами собой. Вдруг он теперь шарахнется от нее?

     — Иногда я в этом сомневаюсь. Ты бываешь такой далекой...

     Сэм притянул ее к себе на колени и обнял.

     — Я могла бы сказать то же самое.

     Прошлое вдруг разверзлось между ними, словно море. Сможет ли она когда-нибудь разделить с кем-то свое прошлое, даже с Сэмом?

     — Я скучал по тебе всю эту неделю, с тех пор, как вернулся на «Дженнифер», — сказал он.

     Линди удовлетворенно заулыбалась.

     — А я и не заметила, что ты переехал, — соврала она. Удивительное дело — Хоуп никак не прокомментировала тот факт, что Сэм задержался в ее коттедже значительно дольше, чем предполагалось вначале.

     — Лгунья, — тихо выдохнул Сэм. Душистый поцелуй прошелестел у самых ее губ. — Кажется, Нед здорово тобой увлекся.

     —Нед?

     — Такой симпатичный писатель, неплохо выглядит, если не обращать внимания на усы, которые он пытается отращивать. Имей сердце, Розалинда, — парень глаз с тебя не сводит, как преданный спаниель.

     — Я знаю, кто такой Нед.

     — Он спрашивал: как я считаю, есть у него шансы?

     — Что-о?! Ты рассказал ему... — всполошилась Линди. Неужели она невольно поощрила...

     Лицо Сэма исказилось от ярости. Ему-то с чего сердиться, что она не хочет разглашать тайну их отношений?

     — А что, по-твоему, я мог ему сказать? — огрызнулся он. — «Нет у тебя никаких шансов, потому что эта дама ночует в моей постели»? Во всяком случае, ночевала бы, если бы было по-моему.

     — Это же ты считал, что все идет слишком быстро!

     Послушать его, можно подумать, будто по этому вопросу они расходились во мнениях, возмутилась Линди про себя.

     — Я не говорил, что мне это не нравится, — упорствовал он.

     Линди раздраженно фыркнула.

     — Так что ты ему сказал, бедненькому?

     — «Бедненькому», — передразнил Сэм, качая головой. — Это самый страшный эпитет для мужчины. В нем есть что-то такое материнское... Переводится приблизительно так: «У тебя нет ни единого шанса, лопух несчастный».

     — Отвечай сейчас же, а то тебе несдобровать! — пригрозила Линди.

     — Обещания, обещания... Ладно, ладно, — Сэм прикрыл голову загорелыми руками, защищаясь от ее кулачков. — Я был очень тактичен.

     — Это что-то новенькое!

     — Но я не стал его обнадеживать.

     Что-то в выражении его лица заставило Линди насторожиться.

     — Ты что, ревнуешь? — недоверчиво спросила она.

     Сэм пожал плечами, но отрицать не стал, к тайной радости Линди.

     — Откуда я знаю, может, ты втихомолку пылаешь к нему страстью. Не очень-то приятно выслушивать от другого мужчины дифирамбы женщине, с которой спишь. Какие у нее великолепные ноги и как она замечательно обращается с детьми и животными! Я, конечно, держал себя в руках, но все-таки дал ему понять, что у тебя серьезный роман с другим.

     — Ты заслужил медаль! Так и сказал: «серьезный роман»?

     — Так и сказал, — подтвердил Сэм. — И заслужил я не медаль, а совсем другую награду, — прорычал он.

     — Разве тебе не нужно стоять у штурвала или что-нибудь еще в этом роде? — прошептала она, когда его пальцы проскользнули под край ее короткого топа.

     — Я думал об этом всю неделю, — простонал Сэм. Он перевернул Линди на спину и опустился на нее сверху. От его темного, жаркого взгляда у нее словно что-то перевернулось в животе.

     — Тогда зачем приглашал Хоуп? — не удержалась она от колкости.

     — Милая, обожаемая Розалинда! — Смеясь, он сорвал тоненький топ с ее покорного тела. — Я просто вьшолнил долг вежливости. Хоуп не была бы настолько бестактна, чтобы принять приглашение.

     — Ты думаешь, она знает?

     Розалинда попыталась подняться, но Сэм удержал ее.

     — Разве она не предупреждала тебя насчет моей репутации?

     — Да, только не прямо... — вспомнила Линди, сдвинув брови. — Ее почти не бывает дома, и мне казалось, что мы были очень осторожны...

     Линди не договорила, потому что Сэм снова расхохотался.

     — Я же о тебе забочусь, — рассердилась она. — Ведь это ты хочешь сохранить все в секрете.

     — Да по мне, хоть бы весь мир узнал о моих чувствах к тебе.

     — Тебя это не волнует?

     «Что ж он мне раньше не сказал? — подумала она в отчаянии. — У него по лицу никогда ничего не поймешь, а пытаться услышать в его словах слишком многое было бы роковой ошибкой».

     — И хватит об этом!

     Почему же хватит? Для нее этого совсем недостаточно.

     Сэм, кажется, заметил ее недоумение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три свадьбы [Ким Лоренс]

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы