Читаем Кипение полностью

– Без филолога разберёмся, – недовольно буркнул Геннадий, но я точно знал – это недовольство вызвано только грамматической составляющей речи, – можете идти, Лорд Алистер, ваши услуги мне больше не понадобятся, если вы снова не окажетесь там, где быть не должны, – сурово проговорил он, убедившись в непричастности блондина к похищению. Старший брат был уверен, что мужчина не толкал бы похищенную девушку на такой шаг, будь он участником преступления. Поднявшись и захватив планшет, Алистер поклонился и вышел из кабинета. Часы показывали девять утра, а я уже чувствовал себя жутко уставшим, – а ты остаешься тут, можешь найти себе полезное занятие, – только я хотел встать с дивана и последовать за блондином, раздался властный голос брата, от которого ноги подкосились и уронили меня обратно.

– Как скажешь, – недовольно буркнул я, скрежеща зубами и унимая искреннее желание убить Геннадия прямо сейчас. Ведь физически мне с ним никогда не справиться, даже с помощью пистолета. На что только рассчитывал Рейн, заявляя, что мне нужно убрать остальных? Не понимаю. Тяжело вздохнув, принимаю учесть безвольной тряпки и, достав телефон, устраиваюсь поудобней на диване. Предстоит длинный день.

Глава 20. Скарлатина

Подсобка книжного магазина выглядела немного странно. Здесь стоял деревянный стол, три стула, кухонный гарнитур длиной не больше двух метров. Маленький телевизор загораживал единственное окно, а две выцветшие занавески раздвинуты так, что виден только экран. Показывают рекламу сливочного масла, звук выключен, да я и не обращаю внимания на сменявшие друг друга черно-белые кадры. На полу красный ковер, вернее, красным он был лет пятьдесят назад, сейчас, при одиноко горящей под потолком лампочке, он кажется коричневым. Вход в комнату спрятан за широкой ширмой, но кроме него за ней еще письменный стол, заваленный бумагами, книгами, счетами и калькуляторами, огромный металлический сейф и инструменты для уборки: ведро, швабра, веник, совок, чистящие средства, тряпки.

Сидя на диване, я закутываюсь в теплый и мягкий плед, обхватываю керамическую чашку обеими руками. Здесь холодно, отопления нет, а обогреватель жрет слишком много энергии, и Дейзи старается его не включать. Вместо этого он пытается отогреть меня при помощи чая, супа и одежды. Есть не могу, да и чай с трудом проглатываю, чувство тошноты не пропадает, но пока удается сдерживать позывы. Не знаю, сколько прошло времени после похищения принца и прибытия сюда, но ругательства Дейзи в отношение плана, Алистера и конкретно меня привели в сознание очень быстро.

Диван, на котором я сижу, не так прост, как может показаться с первого взгляда. Вторая его половина, справа от меня, поднята вместе с массивным куском дерева, игравшем роль люка в полу. Люк, замаскированный сверху под подушку, вел в подвал, где и лежал принц Рэймонд под капельницей. Судя по словам Дейзи, он долго не мог найти, куда воткнуть иглу, вставил, как получилось, и мы вместе ждали, что случится раньше: принц придет в себя от неправильно поступающего препарата или в дверь постучит Лорд Алистер и исправит это недоразумение.

Из самой комнаты всего два выхода – через дверь перед письменным столом, прямо в торговый зал, и через люк в диване – в подвал, а там, по канализационным туннелям, через замаскированный лаз. В случае прихода незваных гостей, у меня будет время скрыться, пока они преодолеют препятствия перед ширмой, споткнутся о весь инвентарь для уборки, врежутся в стол и сейф на пути к этой части подсобки. Если не знать про люк под диваном, искать его можно очень долго, а отодвигать полностью мебель не даст захламленное и маленькое пространство комнаты. Идеальное убежище на случай обыска.

Первым делом Дейзи помог мне привести себя в человеческий вид, отвел в ванную, позволил принять душ и переодеться. Кирилл еще не принес одежду, пришлось взять любезно предложенную сообщником, мужскую, но выбирать не приходилось. Лучше так, чем рубашка с оторванными пуговицами и легкие штаны. Схваченные Кириллом из шкафа, первые попавшиеся вещи, оказались свитером с откровенным вырезом и короткой юбкой, не подходящей для ситуации. В борделе и дворце всегда было тепло, я даже забыла, что бывает, если отключить отопление, и как можно промерзнуть зимой в собственном доме. Голова болела, мы промыли рану возле брови, обработали антисептиком и приклеили пластырь. Навыков оказания первой помощи у Дейзи не много, да и у меня тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Император [Григорова]

Император. Зарождение
Император. Зарождение

Заняв место неизвестной девушки в Императорском поезде, Скерли не представляла, во что превратится ее жизнь. Поезд прибывает в столицу, прямиком во дворец и теперь она одна из претенденток в фаворитки для сыновей Императора. Девушке приходится пройти через многое, а самое главное решить, что делать дальше, прежде, чем принцы сделают свой выбор. Какой путь предпочтет Скерли? Решится ли она играть по правилам столицы и дворца Императора ради выживания или же найдет другой выход и способ выжить и выбраться из круга бесконтрольных для нее событий. Сможет ли она подстроится под правила и остаться собой не имея ни малейшего представления о том, что и как делать? Ведь как известно, дворец Императора ошибок не прощает.Содержит нецензурную брань.

Григорова Юлия , Юлия Григорова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Кипение
Кипение

Продолжение книги Император. ЗарождениеПопав в публичный дом, Скерли надеется, что на этом неприятности закончились, и ей предстоит просто учить детей в ожидании возвращения принца. Для нее становится сюрпризом скверный характер местной управляющей. Как быть с нахлынувшими внезапно проблемами, ведь еще и старший брат принца решил во что бы то ни стало отыскать ее, чтобы насолить Рейнхарду за проигрыш в злосчастном поединке. К чему в результате может привести сближение с единственным человеком, который может ей помочь?На Лорда Алистера обрушилась лавина новых дел и обязанностей, как во дворце, так и за его пределами. Выдержит ли он такой груз ответственности и сможет ли удержать в узде свои эмоции? Ведь если тебе велели позаботиться о чьей-то безопасности – должен ли ты быть готов отдать за это свою жизнь? А мечту всей своей жизни?Содержит нецензурную брань.

Сергей Юрьевич Москаленко , Юлия Григорова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги