Читаем Кипр. Путеводитель полностью

Наряду с англоязычной ежедневной газетой «The Cyprus Mail» (www.cyprus-mail.com), здесь выходит еженедельник «The Cyprus Weekly». Вас могут заинтересовать также календари мероприятий «Time Out» и «Sunjet», журнал авиакомпани «Cyprus Airways». Для желающих обосноваться здесь или просто вложиться в недвижимость выходит несколько бюллетеней на английском и даже на русском языке. Такие издания можно найти практически повсеместно в туристических центрах, например на стойках у магазинов, и совершенно бесплатно.

Радио и телевидение

Станция телевещания «Cyprus Broadcasting Television Station» (CyBC) и радиовещательная корпорация

«Cyprus Broadcasting Corporation» (CyBC) каждый вечер на втором канале (603 KHz или 498 на средних волнах) передают новости и прогнозы погоды на английском языке.

Спорт

Боулинг. Никосия: Kykko Bowling, недалеко от Ledra Hotel, в 5 км от центра города. Лимасол: Limassol Bowling,в гостиничном квартале к востоку от центра.

Рыбалка. Для ужения рыбы в море лицензия не нужна. В 13 водохранилищах рыбные запасы пополнены пресноводной форелью, окунями, лещами, сомами и другими видами рыб. Рыболовы-любители должны обратиться за лицензией в Управление рыбного хозяйства соответствующего округа. Для некоторых водохранилищ устанавливается рыболовный сезон. Разрешения на рыбалку и подробную информацию предоставляют туристические и рыболовные агентства.

Гольф. В настоящее время на Кипре есть четыре поля для гольфа с 18 лунками, и планируется открытие новых. Aphrodite Hills Golf Club: в 20 км от Пафоса, тел. 2681 8700, факс 2681 8701, www.aphroditehills.com. Tsada Golf Club:

в 8 км от Пафоса, тел. 2664 2774, факс 2664 2776, www.cyprusgolf.com. Secret Valley Golf Club: в 18 км от Пафоса и в 49 км от Лимасола; телефон, факс и веб-страница те же, что и у Tsada Golf Club. Vikla Golf Country Club: в 20 км к северу от Лимасола, тел. 2562 2894, www.viklagolf.net.

Катание на велосипеде и багги. Это развлечение популярно круглый год. Пункты проката есть в городах и во всех курортных местечках.

Верховая езда. Moonshine Ranch: между Айя Напой и Протарасом напротив гостиницы Grecian Park Hotel. Ponyland Riding School: возле Ларнаки, тел. 9962 0735. Paddocks Horse Riding: Кисонерга (Kissonerga) возле Пафоса, тел. 9960 3288. George’s Ranch: у дороги из Корал Бэй в Айос Георгиос, тел. 2662 1064.

Катание на лыжах. На склонах горы Олимп (Mount Olympos, 1951 м) с января по март. Клуб Cyprus Ski Club (тел. 2267 5340) эксплуатирует четыре канатных подъёмника: два на северном склоне и два в Sun Valley, где есть большой кафетерий и три ресторана. Там можно взять напрокат лыжное снаряжение и санки. Предлагается обучение ходьбе на лыжах.

Теннисные площадки. Никосия: Field Club, Egypt Ave., в центре города, тел. 2267 2041; Eleon Tennis Club, 3, Ploutarchou St., Enkomi, тел. 2267 9923; Lapatsa Sporting Center, Dheftera, в 11 км от города, тел. 2262 1201. Лимасол: Limassol Sporting Club, 4, J. Zachariadou, к западу от центра города, тел. 2535 9034; Famagusta Tennis Club, 3, Mesaorias St., в центре, тел. 2533 5952. Ларнака: Larnaka Tennis Club,

10, Kilkis St., в центре, тел. 2465 6999. Пафос: Yeroskipos Tourist Beach, 3 км к востоку от Пафосского порта, тел. 2623 4525.

Пешие походы. Их организуют, в том числе, и территориальные администрации. Район Троодоса: здесь много размеченных экологических троп. Район Акамаса: несколько маршрутов, снабжённых указателями. Мыс Греко: прогулочный маршрут лесного управления. Район Ставрос-тис-Псокаса: два размеченных маршрута в Пафосском лесу.

Пешим туристам никогда не следует отправляться в путь в одиночку. Необходимо иметь питьевую воду, продукты и крепкие туристские ботинки. Сообщите кому-нибудь в вашей гостинице, куда вы планируете идти.

Водный спорт. Купальный сезон длится с мая по ноябрь, но самые одержимые купаются и круглый год. На общественных пляжах Кипрской организации по туризму есть кабинки для переодевания, зонты от солнца, лежаки и служба спасения на водах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лиссабон. Путеводитель
Лиссабон. Путеводитель

Представьте себе, что Америки еще нет. Вы в городе на краю земли, а дальше только океан. В таком городе вырастают мореплаватели, женщины поют песни о судьбе, а из сушеной трески умеют готовить 365 блюд. Говорят, основателем Лиссабона был Одиссей. И городу досталось немало приключений: мавры и испанцы, чума и землетрясения, колониальный «золотой век» и диктатура. Прикоснитесь к его истории и вслушайтесь в его песни.Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Лиссабона. Все главные достопримечательности города и окрестностей перечислены в одном кратком списке с комментариями. Подробные очерки посвящены португальской кухне и винам (отдельно портвейну) и исполнителям городского фольклора – музыки фаду.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Лиссабон, и мини-разговорник.

Габриэль Кальво , Робин Даниэль Фроммер , Сабина Чашель , Юрген Бергманн

Руководства / Путеводители / Словари и Энциклопедии