Читаем Кирена навсегда полностью

Наш прощальный ужин подходил к концу, – мы полностью разобрались в нашей ситуации, – когда я предложил выпить по такому случаю по бокалу хорошего белого вина шардоне. Я знал, что Кирена любит именно этот сорт, поэтому она не смогла отказаться. В гостиной звучал наш любимый Чайковский. Шардоне и «Щелкунчик» – идеальные ингредиенты для идеального завершения отношений как Радость и Отчаяние. Счастливое сочетание в стиле ар-деко, особенно, если какое-то из них содержит в себе смесь транквилизаторов и веществ, подавляющих функцию дыхания. Любовь никогда никуда не исчезает, если кто-то из двоих по-прежнему любит. Я любил, и это значило, что Кирена должна была остаться со мной в нашем доме, где мы провели несколько незабываемых лет, вихрем пронесшихся перед моими глазами за ту минуту, пока она пила из своего последнего в этой жизни бокала. Для нее наступала новая жизнь, новая эра, которую я дарил ей и которую она оценит по достоинству.

Она почувствовала легкую усталость и головокружение, и я предложил ей прилечь на несколько минут тут же в гостиной, на диване. Слегка приглушив свет, я сел подле нее, взял ее за руку, глядя в ее широко распахнутые глаза, ради которых я отдал бы все на свете. Понимала ли Кирена, что сейчас происходит с нею? Я очень надеялся, что нет. Одно дело – внезапный уход, совсем другое – когда ты ощущаешь, как душа постепенно освобождается от телесной оболочки, а каждый вздох может стать последним. Мозг и сознание яростно сопротивляются, цепляются за все земное, пытаются вырваться из объятий неизбежного, когда самые последние минуты и секунды пребывания в этом мире сглаживаются наиболее яркими и важными впечатлениями и эмоциями от прожитой жизни, как от укола с сильнодействующим наркотическим веществом.

Через несколько минут я почувствовал, как сильно задрожала Кирена всем телом, а из ее уже почти невидящих глаз хлынули слёзы, заструившись прозрачными розовыми потоками по прекрасному бледному лицу. Это было ее последнее послание живому миру, то, что еще могло отождествлять ее с ним. Я целовал ее глаза, нос, солоноватые губы, – самое дорогое, что было у меня. И это все оставалось в этом доме. Нашем с ней доме. Навсегда.

На следующий день, после работы, я уставший, но довольный и радостный спешил домой. В моей жизни ровным счетом ничего не поменялось. Я счастлив, у меня есть семья, и те, кто мог бы утверждать, что я не умею любить, – либо глуп, либо чрезвычайно завистлив.

Солнце засыпающими лучами заката вяло омывало далекий и почти невидимый горизонт, вечер обнимал все живое вокруг своим густым смолистым облаком дымчато-сладкой убаюкивающей дремоты, а я возвращался по оставленным мною утром следам на снегу к своей любимой Кирене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги