Читаем Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. полностью

Обезьяны кричат.Час рассвета уже недалек,Но в безмолвных долинахеще не рассеялся мрак.У подошвы горысобирается легкий дымок,А цветы полевые в росене заблещут никак.Над обрывом кружити змеится тропинка моя,Возносясь по отвесным уступамна горный отрог,Вброд иду по ручью,поднимая одежды края,Поднимаюсь все вышепо шатким настилам дорог.Острова на реке...то накатит волна, то уйдет.
Я отдамся потоку,беспечно играя веслом.По глубоким затонамозерная ряска растет,Мелководье речноепокрыто густым камышом.Подставляю пригоршнипод струи летящей водыИ к лицу нагибаювесеннюю ветку с листвой.Возле каменных стенвижу горного старца следы:Весь в плюще и лианахон словно стоит предо мной...Орхидею срывая,припомню далеких друзей,Конопляные стеблив безмолвной тоске обниму —Вся природа открыта
душе восхищенной моей!Как чудесно вокруг,но зачем это мне одному!Я на горы смотрю,забывая о мире людском.И в прозренье глубокомне помню уже ни о чем...

НА ГОРЕ КАМЕННЫЙ ДОМ

Я утром прозрачнымброжу в заповедных краях.Отвязана лодка.Все дальше плыву по реке.Проносятся мимозатоны в цветах орхидей.Высокие горы, покрытые мхом, —вдалеке.Над ними, как шапка лесистая, —Каменный Дом.
С вершины могучейсрывается вниз водопад.Пустынные воды —им многие тысячи лет!Скалистые пикиздесь целую вечность стоят!Далеких селенийне слышен здесь суетный шум,Сюда в непогодуне сможет дойти дровосек.Без близкого другане мог я отправиться в путь,Как тот небожитель[21],сокрывшийся в горы навек.В краю заповедномотшельников много живет,Мечтаю о счастье я —с ними сродниться душой.Нездешнюю радость
не выразить бедным словам.Душистые веткисрываю морозной порой.

НОЧЬЮ ПОКИДАЕМ БЕСЕДКУ КАМЕННАЯ ЗАСТАВА

Я множество троп исходилмежду гор и камней,Десятую ночьпровожу я в лодчонке своей.Летящие птицыспускаются мне на весло,От звезд замерцавшихстановится всюду светло.Восходит, восходит луна,окруженная тьмой,Сверкают, сверкают росинкипод ясной луной.

ВХОДИМ В ОЗЕРО ПЭНЛИ[22]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги